Add parallel Print Page Options

The man replied, “In that case I cannot assume responsibility for her. If I did, I would ruin my inheritance. Take all my rights to buy back the property for yourself, because I cannot assume that responsibility.”

(This is the way it used to be in Israel concerning buying back property and exchanging goods: In order to make every matter legal, a man would take off his sandal and give it to the other man. This was the way a contract was publicly approved in Israel.) So when the man said to Boaz, “Buy it for yourself,” he took off his sandal.

Read full chapter

At this, the guardian-redeemer said, “Then I cannot redeem(A) it because I might endanger my own estate. You redeem it yourself. I cannot do it.”(B)

(Now in earlier times in Israel, for the redemption(C) and transfer of property to become final, one party took off his sandal(D) and gave it to the other. This was the method of legalizing transactions(E) in Israel.)(F)

So the guardian-redeemer said to Boaz, “Buy it yourself.” And he removed his sandal.(G)

Read full chapter

And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.

Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.

Read full chapter

(A)And the close relative said, “I cannot redeem it for myself, lest I ruin my own inheritance. You redeem my right of redemption for yourself, for I cannot redeem it.

(B)Now this was the custom in former times in Israel concerning redeeming and exchanging, to confirm anything: one man took off his sandal and gave it to the other, and this was a confirmation in Israel.

Therefore the close relative said to Boaz, “Buy it for yourself.” So he took off his sandal.

Read full chapter