Add parallel Print Page Options

Then Naomi her chamot said unto her, My daughter, shall I not seek manoach (a resting place) for thee, that it may be well with thee?

And now is not Boaz our relative, with whose ne’arot thou wast? Hinei, he winnoweth haseorim halailah in the threshing floor.

Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing floor; but make not thyself known unto the Ish, until he shall have done eating and drinking.

And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the makom (place) where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

And she said unto her, Kol that thou sayest unto me I will do.

And she went down unto the threshing floor, and did according to kol that her chamot bade her.

And when Boaz had eaten and drunk, and his lev was merry, he went to lie down at the end of the heap of grain; and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

And it came to pass in the middle of the night, that the man was afraid, and turned himself; and, hinei, an isha lay at his feet!

And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid; spread therefore thy robe over thine amah (handmaid); for thou art a Go’el (Redeemer).

10 And he said, Berukhah at laHashem, my daughter; for thou hast showed more chesed in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not the bochurim, whether poor or rich.

11 And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest; for kol sha’ar ami doth have da’as that thou art an aishes chayil (virtuous woman, Prov 31).

12 And now it is true that I am thy Go’el; howbeit there is a Go’el karov mimeini (Redeemer nearer than I).

13 Tarry this night, and it shall be in the boker, that if he will perform unto thee the part of a Go’el, well; let him do the Go’el’s part; let him redeem you. But if he will not do the part of a Go’el to thee, then will I do the part of a Go’el to thee, as Hashem liveth. Lie down until HaBoker.

14 And she lay at his feet until HaBoker; and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that an isha came into the threshing floor.

15 Also he said, Bring the mitpachat (shawl) that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of seorim (barley) and laid it on her; and she went into the town.

16 And when she came to her chamot, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that HaIsh had done to her.

17 And she said, These six measures of seorim gave he me; for he said to me, Go not empty-handed unto thy chamot (mother-in-law).

18 Then said she, Wait, my daughter, until thou know how the matter will fall; for HaIsh will not rest until the matter is settled HaYom.

Ruth and Boaz at the Threshing Floor

One day Ruth’s mother-in-law Naomi(A) said to her, “My daughter, I must find a home[a](B) for you, where you will be well provided for. Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative(C) of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.(D) Wash,(E) put on perfume,(F) and get dressed in your best clothes.(G) Then go down to the threshing floor, but don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.(H) When he lies down, note the place where he is lying. Then go and uncover his feet and lie down. He will tell you what to do.”

“I will do whatever you say,”(I) Ruth answered. So she went down to the threshing floor(J) and did everything her mother-in-law told her to do.

When Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits,(K) he went over to lie down at the far end of the grain pile.(L) Ruth approached quietly, uncovered his feet and lay down. In the middle of the night something startled the man; he turned—and there was a woman lying at his feet!

“Who are you?” he asked.

“I am your servant Ruth,” she said. “Spread the corner of your garment(M) over me, since you are a guardian-redeemer[b](N) of our family.”

10 “The Lord bless you,(O) my daughter,” he replied. “This kindness is greater than that which you showed earlier:(P) You have not run after the younger men, whether rich or poor. 11 And now, my daughter, don’t be afraid. I will do for you all you ask. All the people of my town know that you are a woman of noble character.(Q) 12 Although it is true that I am a guardian-redeemer of our family,(R) there is another who is more closely related than(S) I. 13 Stay here for the night, and in the morning if he wants to do his duty as your guardian-redeemer,(T) good; let him redeem you. But if he is not willing, as surely as the Lord lives(U) I will do it.(V) Lie here until morning.”

14 So she lay at his feet until morning, but got up before anyone could be recognized; and he said, “No one must know that a woman came to the threshing floor.(W)(X)

15 He also said, “Bring me the shawl(Y) you are wearing and hold it out.” When she did so, he poured into it six measures of barley and placed the bundle on her. Then he[c] went back to town.

16 When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, “How did it go, my daughter?”

Then she told her everything Boaz had done for her 17 and added, “He gave me these six measures of barley, saying, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’”

18 Then Naomi said, “Wait, my daughter, until you find out what happens. For the man will not rest until the matter is settled today.”(Z)

Footnotes

  1. Ruth 3:1 Hebrew find rest (see 1:9)
  2. Ruth 3:9 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55); also in verses 12 and 13.
  3. Ruth 3:15 Most Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts, Vulgate and Syriac she