Add parallel Print Page Options

When Boaz had finished his meal and was feeling satisfied, he lay down to sleep at the far end of the grain heap.[a] Then Ruth[b] crept up quietly,[c] uncovered his legs,[d] and lay down beside him.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 3:7 tn Heb “and Boaz ate and drank and his heart was well and he went to lie down at the end of the heap”; NAB “at the edge of the sheaves.”
  2. Ruth 3:7 tn Heb “she”; the referent (Ruth) has been specified in the translation for clarity.
  3. Ruth 3:7 sn Ruth must have waited until Boaz fell asleep, for he does not notice when she uncovers his legs and lies down beside him.
  4. Ruth 3:7 tn See the note on the word “legs” in v. 4.
  5. Ruth 3:7 tn The words “beside him” are supplied in the translation for stylistic reasons. Cf. TEV “at his feet”; CEV “near his feet.”