Add parallel Print Page Options

Kanu waa sabuur ay reer Qorax u tiriyeen madaxdii muusikaystayaasha, oo waa gabay lagu luuqeeyo Calaamood

46 Ilaah waa magangalkeenna iyo xooggeenna,
Oo waa caawimaad inoo diyaar ah wakhtiga dhibaatada.
Sidaas daraaddeed cabsan mayno in kastoo dhulku beddelmo,
Iyo in kastoo buurahu badda uurkeeda ku dhex dhaqaaqaan,
Iyo in kastoo biyaheedu guuxaan oo qasmaan,
Iyo in kastoo ay buurahu kibirkooda la ruxruxmaan. (Selaah)
Waxaa jira webi durdurradiisu ay ka farxiyaan magaalada Ilaah,
Taasoo ah meesha quduuska ah ee Ilaaha ugu sarreeya taambuugyadiisa.
Ilaah baa iyada ku dhex jira, mana ay dhaqaaqi doonto,
Oo Ilaah baa iyada ku caawin doona marka waagu beryo.
Quruumihii way cabaadeen, oo boqortooyooyinkiina way dhaqdhaqaaqeen,
Codkiisii buu ku hadlay, oo dhulkii baa dhalaalay.
Rabbiga ciidammadu waa inala jiraa,
Oo Ilaaha Yacquub baa magangalkeenna ah. (Selaah)
Bal kaalaya arka shuqullada Rabbiga,
Iyo halaagga uu ku sameeyey dhulka.
Dagaallada wuu ku joojiyaa tan iyo dunida meesha ugu dambaysa,
Qaansada wuu jebiyaa, oo warankana wuu jaraa,
Oo gaadhifardoodkana dab buu ku gubaa.
10 Iska daaya oo ogaada inaan anigu Ilaah ahay,
Waa laygu sarraysiin doonaa quruumaha dhexdooda, dhulkana waa laygu sarraysiin doonaa.
11 Rabbiga ciidammadu waa inala jiraa,
Oo Ilaaha Yacquub baa magangalkeenna ah. (Selaah)

Psalm 46[a]

For the director of music. Of the Sons of Korah. According to alamoth.[b] A song.

God is our refuge(A) and strength,(B)
    an ever-present(C) help(D) in trouble.(E)
Therefore we will not fear,(F) though the earth give way(G)
    and the mountains fall(H) into the heart of the sea,(I)
though its waters roar(J) and foam(K)
    and the mountains quake(L) with their surging.[c]

There is a river(M) whose streams(N) make glad the city of God,(O)
    the holy place where the Most High(P) dwells.(Q)
God is within her,(R) she will not fall;(S)
    God will help(T) her at break of day.
Nations(U) are in uproar,(V) kingdoms(W) fall;
    he lifts his voice,(X) the earth melts.(Y)

The Lord Almighty(Z) is with us;(AA)
    the God of Jacob(AB) is our fortress.(AC)

Come and see what the Lord has done,(AD)
    the desolations(AE) he has brought on the earth.
He makes wars(AF) cease
    to the ends of the earth.
He breaks the bow(AG) and shatters the spear;
    he burns the shields[d] with fire.(AH)
10 He says, “Be still, and know that I am God;(AI)
    I will be exalted(AJ) among the nations,
    I will be exalted in the earth.”

11 The Lord Almighty is with us;
    the God of Jacob(AK) is our fortress.(AL)

Footnotes

  1. Psalm 46:1 In Hebrew texts 46:1-11 is numbered 46:2-12.
  2. Psalm 46:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 46:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 7 and 11.
  4. Psalm 46:9 Or chariots