Add parallel Print Page Options

Kanta Parte sa Kadalag-an

68 Sige na, O Dios, laptaha ang imo mga kaaway;
kabay pa nga magpalagyo sila.
Tabuga sila pareho sa aso nga ginapalid sang hangin.
Laglaga sila nga mga malaot sa imo presensya,
pareho sa kandila nga nagakatunaw sa kalayo.
Pero ang mga matarong magahinugyaw sa kalipay sa imo presensya.

Kantahi ninyo ang Dios;
kantahi ninyo siya sang mga pagdayaw.
Dayawa ninyo siya[a] nga nagasakay sa panganod.
Ang iya ngalan amo ang Ginoo;
magkalipay kamo sa iya presensya.
Ang Dios, nga nagapuyo sa iya balaan nga templo, nagaatipan sa mga ilo kag nagaprotektar sa mga balo nga babayi.
Ginahatagan niya sang pamilya ang mga nagaisahanon
kag ginahilway niya sing malipayon ang mga ginbihag.
Pero ang mga rebelde magaestar sa mamala kag mainit nga duta.

O Dios, sang ginpangunahan mo ang imo katawhan sa pagpanglakaton sa kamingawan,
nagtay-og ang duta kag nag-ulan
tungod nga nag-abot ka, O Dios sang Israel, ikaw nga nagpahayag sa Sinai.
Nagpadala ka sang bugana nga ulan kag naulanan ang mamala nga duta nga ginhatag mo sa imo katawhan.
10 Dira sila nag-estar, kag sa imo kaayo ginhatagan mo ang mga imol sang ila mga kinahanglanon.

11 Nagpadala ka, Ginoo, sang mensahi,
kag ginpamalita ini sang madamo nga mga babayi:
12 “Nagpalalagyo ang mga hari kag ang ila mga soldado,
kag ang ila mga pagkabutang ginpartida sang mga babayi sang Israel.
13 Bisan ang mga nagpabilin sa toril sang mga karnero ginpartihan sang mga imahen sang pating
nga ang mga pakpak nahaklapan sang pilak kag ang punta sang pakpak nahaklapan sang puro nga bulawan.”[b]
14 Sang ginpalapta sang Dios nga Makagagahom ang mga hari, daw sa ginpaulanan niya sang snow ang Bukid sang Zalmon.

15 Pagkatahom sang bukid sang Bashan; madamo ini sang mga bungtod.
16 Ngaa nahisa ini sa bukid nga ginpili sang Dios nga iya pagapuy-an hasta san-o?

17 Nag-abot ang Ginoong Dios sa iya templo halin sa Sinai kaupod ang iya linibo ka mga karwahe.
18 Pagsaka niya sa mataas nga lugar[c] madamo nga mga bihag ang iya gindala
kag nagbaton siya sang mga regalo halin sa mga tawo, bisan sa rebelde nga mga tawo.
Kag didto magapuyo ang Ginoong Dios.[d]

19 Dalayawon ang Ginoo, ang Dios nga aton manluluwas,
kay adlaw-adlaw ginabuligan niya kita sa aton mga problema.
20 Ang aton Dios, Dios nga nagaluwas.
Siya ang Ginoong Dios nga nagaluwas sa aton sa kamatayon.
21 Sigurado gid nga dugmukon sang Dios ang ulo sang iya mga kaaway nga nagapadayon sa pagpakasala.

22 Nagsiling ang Ginoo, “Pabalikon ko ang akon mga kaaway halin sa Bashan;
pabalikon ko sila halin sa kadadalman sang dagat,
23 agod pamatyon sila kag tasak-tasakon ninyo ang ila dugo
kag ang inyo mga ido makapaayaw sa pagdilap sang ila dugo.”

24 O Dios kag Hari ko, nakita sang tanan ang imo parada sang pagdaog pakadto sa imo templo.
25 Ara sa una ang mga manugkanta kag sa ulihi ang mga musikero;
sa tunga nila[e] amo ang mga dalaga nga nagapatunog sang ila mga tamborin.
26 Nagasinggit sila, “Dayawa ninyo ang Dios sa inyo mga pagtililipon!
Dayawa ninyo ang Ginoo, kamo nga mga kaliwat ni Israel!”
27 Nagauna ang gamay nga tribo ni Benjamin,
sunod amo ang mga pangulo sang Juda upod sang ila grupo,
kag sunod amo ang mga pangulo sang Zebulun kag Naftali.

28 O Dios, ipakita ang imo gahom[f] pareho sang ginhimo mo sang una sa amon.
29 Tungod sang imo templo sa Jerusalem magadala ang mga hari sang mga regalo sa imo.
30 Sabdunga inang nasyon[g] nga pareho sa mabangis nga sapat sa mga bugang.
Sabdunga man ang mga katawhan nga pareho sa turo nga mga baka nga kaupod sang mga torite
hasta nga magsurender sila kag maghalad sang ila mga pilak sa imo.
Laptaha ang mga katawhan nga nalipay sa inaway.
31 Magapasakop ang mga taga-Egipto sa imo.
Ang mga taga-Etiopia[h] magadali-dali hatag sang ila mga regalo sa imo.

32 Magkanta kamo sa Dios, kamo nga mga pumuluyo sang mga ginharian sa kalibutan.
Magkanta kamo sang pagdayaw sa Ginoo
33 nga nagasakay sa kalangitan nga ara na sadto pa.
Pamatii ninyo ang iya nagadaguob nga tingog.
34 Ibantala ninyo ang pagkagamhanan sang Dios nga nagahari sa Israel.
Ang kalangitan nagapakita sang iya pagkagamhanan.
35 Makatilingala ang Dios sang Israel samtang nagapaguwa siya sa iya balaan nga puluy-an.
Ginahatagan niya sang gahom kag kusog ang iya katawhan.
Dalayawon ang Dios!

Footnotes

  1. 68:4 Dayawa ninyo siya: ukon, ipreparar ninyo ang pagaagyan niya.
  2. 68:13 Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sa sini nga bersikulo.
  3. 68:18 mataas nga lugar: ukon, langit.
  4. 68:18 kag nagbaton… Dios: sa Syriac, naghatag siya sang mga regalo sa mga tawo; pero ang mga rebelde nga mga tawo indi magapuyo sa presensya sang Dios.
  5. 68:25 sa tunga nila: ukon, sa palibot sang mga musikero.
  6. 68:28 O Dios… gahom: Amo ini sa Septuagint, sa Syriac, kag sa iban nga mga kopya sang Hebreo. Sa kalabanan nga mga kopya sang Hebreo, Ginhatagan kamo sing kusog/gahom sang inyo nga Dios.
  7. 68:30 nasyon: posible amo ang Egipto.
  8. 68:31 Etiopia: sa Hebreo, Cush.

68 Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.

As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.

But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.

Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him.

A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.

God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

O God, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; Selah:

The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.

Thou, O God, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.

11 The Lord gave the word: great was the company of those that published it.

12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.

13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.

14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

15 The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.

16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which God desireth to dwell in; yea, the Lord will dwell in it for ever.

17 The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.

18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.

19 Blessed be the Lord, who daily loadeth us with benefits, even the God of our salvation. Selah.

20 He that is our God is the God of salvation; and unto God the Lord belong the issues from death.

21 But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.

22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:

23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.

24 They have seen thy goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.

25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.

26 Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.

27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.

28 Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.

30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.

31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.

32 Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:

33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.

34 Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.

35 O God, thou art terrible out of thy holy places: the God of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be God.

The Glory of God in His Goodness to Israel

To the Chief Musician. A Psalm of David. A Song.

68 Let (A)God arise,
Let His enemies be scattered;
Let those also who hate Him flee before Him.
(B)As smoke is driven away,
So drive them away;
(C)As wax melts before the fire,
So let the wicked perish at the presence of God.
But (D)let the righteous be glad;
Let them rejoice before God;
Yes, let them rejoice exceedingly.

Sing to God, sing praises to His name;
(E)Extol[a] Him who rides on the [b]clouds,
(F)By His name [c]Yah,
And rejoice before Him.

(G)A father of the fatherless, a defender of widows,
Is God in His holy habitation.
(H)God sets the solitary in families;
(I)He brings out those who are bound into prosperity;
But (J)the rebellious dwell in a dry land.

O God, (K)when You went out before Your people,
When You marched through the wilderness, Selah
The earth shook;
The heavens also dropped rain at the presence of God;
Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
(L)You, O God, sent a plentiful rain,
Whereby You confirmed Your inheritance,
When it was weary.
10 Your congregation dwelt in it;
(M)You, O God, provided from Your goodness for the poor.

11 The Lord gave the word;
Great was the [d]company of those who proclaimed it:
12 “Kings(N) of armies flee, they flee,
And she who remains at home divides the [e]spoil.
13 (O)Though you lie down among the [f]sheepfolds,
(P)You will be like the wings of a dove covered with silver,
And her feathers with yellow gold.”
14 (Q)When the Almighty scattered kings in it,
It was white as snow in Zalmon.

15 A mountain of God is the mountain of Bashan;
A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
16 Why do you [g]fume with envy, you mountains of many peaks?
(R)This is the mountain which God desires to dwell in;
Yes, the Lord will dwell in it forever.

17 (S)The chariots of God are twenty thousand,
Even thousands of thousands;
The Lord is among them as in Sinai, in the Holy Place.
18 (T)You have ascended on high,
(U)You have led captivity captive;
(V)You have received gifts among men,
Even from (W)the rebellious,
(X)That the Lord God might dwell there.

19 Blessed be the Lord,
Who daily loads us with benefits,
The God of our salvation! Selah
20 Our God is the God of salvation;
And (Y)to God the Lord belong escapes from death.

21 But (Z)God will wound the head of His enemies,
(AA)The hairy scalp of the one who still goes on in his trespasses.
22 The Lord said, “I will bring (AB)back from Bashan,
I will bring them back (AC)from the depths of the sea,
23 (AD)That [h]your foot may crush them in blood,
(AE)And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”

24 They have seen Your [i]procession, O God,
The procession of my God, my King, into the sanctuary.
25 (AF)The singers went before, the players on instruments followed after;
Among them were the maidens playing timbrels.
26 Bless God in the congregations,
The Lord, from (AG)the fountain of Israel.
27 (AH)There is little Benjamin, their leader,
The princes of Judah and their [j]company,
The princes of Zebulun and the princes of Naphtali.

28 [k]Your God has (AI)commanded your strength;
Strengthen, O God, what You have done for us.
29 Because of Your temple at Jerusalem,
(AJ)Kings will bring presents to You.
30 Rebuke the beasts of the reeds,
(AK)The herd of bulls with the calves of the peoples,
Till everyone (AL)submits himself with pieces of silver.
Scatter the peoples who delight in war.
31 (AM)Envoys will come out of Egypt;
(AN)Ethiopia will quickly (AO)stretch out her hands to God.

32 Sing to God, you (AP)kingdoms of the earth;
Oh, sing praises to the Lord, Selah
33 To Him (AQ)who rides on the heaven of heavens, which were of old!
Indeed, He sends out His voice, a (AR)mighty voice.
34 (AS)Ascribe strength to God;
His excellence is over Israel,
And His strength is in the clouds.
35 O God, (AT)You are more awesome than Your holy places.
The God of Israel is He who gives strength and power to His people.

Blessed be God!

Footnotes

  1. Psalm 68:4 Praise
  2. Psalm 68:4 MT deserts; Tg. heavens (cf. v. 34 and Is. 19:1)
  3. Psalm 68:4 Lit. Lord, a shortened Heb. form
  4. Psalm 68:11 host
  5. Psalm 68:12 plunder
  6. Psalm 68:13 Or saddlebags
  7. Psalm 68:16 Lit. stare
  8. Psalm 68:23 LXX, Syr., Tg., Vg. you may dip your foot
  9. Psalm 68:24 Lit. goings
  10. Psalm 68:27 throng
  11. Psalm 68:28 LXX, Syr., Tg., Vg. Command, O God