Add parallel Print Page Options

(A)Al Señor he puesto continuamente delante de mí(B);
Porque está a mi diestra(C), permaneceré firme(D).
Por tanto, mi corazón se alegra(E) y mi alma se regocija(F);
También mi carne morará segura(G),
10 Porque Tú no abandonarás mi alma en el Seol(H),
Ni permitirás que Tu Santo sufra corrupción(I).
11 Me darás a conocer la senda de la vida(J);
En Tu presencia hay plenitud de gozo(K);
En Tu diestra hay deleites para siempre(L).

Read full chapter

A Jehová he puesto siempre delante de mí;

Porque está a mi diestra, no seré conmovido.

Se alegró por tanto mi corazón, y se gozó mi alma;

Mi carne también reposará confiadamente;

10 Porque no dejarás mi alma en el Seol,(A)

Ni permitirás que tu santo vea corrupción.(B)

11 Me mostrarás la senda de la vida;

En tu presencia hay plenitud de gozo;

Delicias a tu diestra para siempre.(C)

Read full chapter

Siempre tengo presente al Señor;
    con él a mi derecha, nada me hará caer.

Por eso mi corazón se alegra
    y se regocijan mis entrañas;[a]
    mi cuerpo también vivirá confiado.
10 No me abandonarás en los dominios de la muerte;[b]
    no permitirás que sufra corrupción tu siervo fiel.
11 Me has dado a conocer el camino de la vida;
    me llenarás de alegría en tu presencia
    y de dicha eterna a tu derecha.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:9 mis entrañas. Lit. mi gloria.
  2. 16:10 los dominios de la muerte. Lit. el Seol.

31 miró hacia el futuro y habló de la resurrección de Cristo[a], que ni fue abandonado en el Hades[b], ni Su carne sufrió[c] corrupción(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 2:31 I.e. el Mesías.
  2. Hechos 2:31 I.e. región de los muertos.
  3. Hechos 2:31 Lit. vio.

31 viéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el Hades, ni su carne vio corrupción.

Read full chapter

31 Fue así como previó lo que iba a suceder. Refiriéndose a la resurrección del Cristo, afirmó que Dios no dejaría que su vida terminara en los dominios de la muerte ni que su fin fuera la corrupción.

Read full chapter

22 Así que habiendo recibido ayuda de Dios, continúo hasta este día testificando(A) tanto a pequeños como a grandes, no declarando más que lo que los profetas y Moisés dijeron que sucedería(B):

Read full chapter

22 Pero habiendo obtenido auxilio de Dios, persevero hasta el día de hoy, dando testimonio a pequeños y a grandes, no diciendo nada fuera de las cosas que los profetas y Moisés dijeron que habían de suceder:

Read full chapter

22 Pero Dios me ha ayudado hasta hoy y así me mantengo firme, testificando a grandes y pequeños. No he dicho sino lo que los profetas y Moisés ya dijeron que sucedería:

Read full chapter

23 que[a] el Cristo[b] había de padecer[c](A), y que por motivo de Su resurrección de entre los muertos(B), Él debía ser el primero en proclamar luz tanto al pueblo judío como a los gentiles(C)».

Read full chapter

Footnotes

  1. Hechos 26:23 Lit. si.
  2. Hechos 26:23 I.e. el Mesías.
  3. Hechos 26:23 Lit. sería sujeto a sufrimiento.

23 Que el Cristo había de padecer, y ser el primero de la resurrección de los muertos, para anunciar luz al pueblo y a los gentiles.(A)

Read full chapter

23 que el Cristo padecería y que, siendo el primero en resucitar, proclamaría la luz a su propio pueblo y a los no judíos.

Read full chapter