Add parallel Print Page Options

Al Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David.

53 DIJO el necio en su corazón:

No hay Dios.

Corrompiéronse e hicieron abominable maldad:

No hay quien haga bien.

Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres,

Por ver si hay algún entendido

Que busque á Dios.

Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido:

No hay quien haga bien, no hay ni aun uno.

¿No tienen conocimiento todos esos que obran iniquidad?

Que comen á mi pueblo como si comiesen pan:

A Dios no han invocado.

Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo:

Porque Dios ha esparcido los huesos del que asentó campo contra ti:

Los avergonzaste, porque Dios los desechó.

¡Oh quién diese de Sión saludes á Israel!

En volviendo Dios la cautividad de su pueblo,

Gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel.

Insensatez y maldad de los hombres

(Sal. 14.1-7)

Al músico principal; sobre Mahalat. Masquil de David.

53 Dice el necio en su corazón: No hay Dios.

Se han corrompido, e hicieron abominable maldad;

No hay quien haga bien.

Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres,

Para ver si había algún entendido

Que buscara a Dios.

Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido;

No hay quien haga lo bueno, no hay ni aun uno.(A)

¿No tienen conocimiento todos los que hacen iniquidad,

Que devoran a mi pueblo como si comiesen pan,

Y a Dios no invocan?

Allí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo,

Porque Dios ha esparcido los huesos del que puso asedio contra ti;

Los avergonzaste, porque Dios los desechó.

¡Oh, si saliera de Sion la salvación de Israel!

Cuando Dios hiciere volver de la cautividad a su pueblo,

Se gozará Jacob, y se alegrará Israel.