Add parallel Print Page Options

La gloria divina y la dignidad humana

Al músico principal. Sobre Guititc. Salmo de David.

Oh SEÑOR, Dios[a] nuestro,
¡cuán grande es tu nombre
en toda la tierra!
Has puesto tu gloria sobre los cielos.
De la boca de los pequeños
y de los que todavía maman
has establecido la alabanza
frente a tus adversarios
para hacer callar al enemigo
y al vengativo.
Cuando contemplo tus cielos, obra de tus dedos,
la luna y las estrellas
que tú has formado,
digo: “¿Qué es el hombre,
para que de él te acuerdes;
y el hijo de hombre,
para que lo visites?”.
Lo has hecho un poco menor que los ángeles,
y lo has coronado de gloria y de
esplendor.
Le has hecho señorear sobre las obras de tus manos;
todo lo has puesto debajo de sus pies:
ovejas y vacas, todo ello,
y también los animales del campo,
las aves de los cielos y los peces del mar:
todo cuanto pasa por los senderos del mar.
Oh SEÑOR, Dios[b] nuestro,
¡cuán grande es tu nombre en toda
la tierra!

Footnotes

  1. Salmos 8:1 Lit., …YHWH, Señor…
  2. Salmos 8:9 Lit., …YHWH, Señor…

La gloria de Dios y la honra del hombre

Al músico principal; sobre Gitit. Salmo de David.

¡Oh Jehová, Señor nuestro,

Cuán glorioso es tu nombre en toda la tierra!

Has puesto tu gloria sobre los cielos;

De la boca de los niños y de los que maman,(A) fundaste la fortaleza,

A causa de tus enemigos,

Para hacer callar al enemigo y al vengativo.

Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos,

La luna y las estrellas que tú formaste,

Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria,

Y el hijo del hombre, para que lo visites?(B)

Le has hecho poco menor que los ángeles,

Y lo coronaste de gloria y de honra.

Le hiciste señorear sobre las obras de tus manos;

Todo lo pusiste debajo de sus pies:(C)

Ovejas y bueyes, todo ello,

Y asimismo las bestias del campo,

Las aves de los cielos y los peces del mar;

Todo cuanto pasa por los senderos del mar.

¡Oh Jehová, Señor nuestro,

Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!