Add parallel Print Page Options

14 para que yo cuente todas tus alabanzas(A),
para que en las puertas de la hija de Sión
me regocije en tu salvación(B).

Read full chapter

14 Para que cuente yo todas tus alabanzas

En las puertas de la hija de Sion,

Y me goce en tu salvación.

Read full chapter

17 Y les dirás esta palabra:

«Viertan lágrimas mis ojos noche y día(A),
y no cesen,
porque de gran quebranto ha sido quebrantada la virgen hija de mi pueblo(B),
de una dolorosa herida(C) muy grave.

Read full chapter

17 Les dirás, pues, esta palabra: Derramen mis ojos lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebrantamiento es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de plaga muy dolorosa.

Read full chapter

13 ¿Cómo he de amonestarte(A)?
¿A qué te compararé,
hija de Jerusalén?
¿A qué te igualaré al consolarte,
virgen hija de Sión(B)?
Porque grande como el mar es tu ruina[a],
¿quién te podrá sanar(C)?

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentaciones 2:13 Lit., quebranto

13 ¿Qué testigo te traeré, o a quién te haré semejante, hija de Jerusalén?

¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sion?

Porque grande como el mar es tu quebrantamiento; ¿quién te sanará?

Read full chapter

Júbilo por la restauración de Israel

14 Canta jubilosa, hija de Sión.
Lanza gritos de alegría, Israel.
Alégrate y regocíjate de todo corazón,
hija de Jerusalén(A).

Read full chapter

14 Canta, oh hija de Sion; da voces de júbilo, oh Israel; gózate y regocíjate de todo corazón, hija de Jerusalén.

Read full chapter

10 Canta de júbilo y alégrate, oh hija de Sión; porque he aquí, vengo, y habitaré en medio de ti(A) —declara el Señor(B).

Read full chapter

10 Canta y alégrate, hija de Sion; porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, ha dicho Jehová.

Read full chapter