Add parallel Print Page Options

23 Then Ehud went forth through the front hall, and shut the daletot of the aliyyah behind him, and locked them.

24 When he was gone out, his avadim came; and when they saw that, hinei, the daletot of the aliyyah were locked, they said, Surely he covereth his feet [i.e. relieves himself] in the chedar hamekerah (inner cool room).

25 And they tarried till bosh (embarrassed); and, hinei, he opened not the daletot of the aliyyah; therefore they took a mafte’ach (key), and unlocked them; and, hinei, their adon was fallen on the floor dead.

Read full chapter

23 Then Ehud went out to the porch[a]; he shut the doors of the upper room behind him and locked them.

24 After he had gone, the servants came and found the doors of the upper room locked. They said, “He must be relieving himself(A) in the inner room of the palace.” 25 They waited to the point of embarrassment,(B) but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 3:23 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.