Song of Solomon 5:7-9
New English Translation
7 The watchmen found me as they made their rounds in the city.
They beat me, they bruised me;
they took away my cloak, those watchmen on the walls!
The Triumph of Love: The Beloved Praises Her Lover
The Beloved to the Maidens:
8 I admonish you, O maidens of Jerusalem—
If you find my beloved, what will you tell him?
Tell him that I am lovesick![a]
The Maidens to The Beloved:
9 Why is your beloved better than others,[b]
O most beautiful of women?
Why is your beloved better than others,
that you would admonish us in this manner?
Footnotes
- Song of Solomon 5:8 tn The genitive construct חוֹלַת אַהֲבָה (kholat ʾahavah, “sick of love”) denotes “lovesick.” This is an example of a genitive of cause, that is, the Beloved was (physically/emotionally) sick because of her unrequited love for him. See study note on Song 2:5.
- Song of Solomon 5:9 tn Heb “How is your beloved [better] than [another] lover?”
Song of Songs 5:7-9
New International Version
7 The watchmen found me
as they made their rounds in the city.(A)
They beat me, they bruised me;
they took away my cloak,
those watchmen of the walls!
8 Daughters of Jerusalem, I charge you(B)—
if you find my beloved,(C)
what will you tell him?
Tell him I am faint with love.(D)
Friends
9 How is your beloved better than others,
most beautiful of women?(E)
How is your beloved better than others,
that you so charge us?
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.