Add parallel Print Page Options

(A)Hardly had I left them
    when I found him whom my soul loves.[a]
I held him and would not let him go
    until I had brought him to my mother’s house,
    to the chamber of her who conceived me.
(B)I adjure you, Daughters of Jerusalem,
    by the gazelles and the does of the field,
Do not awaken or stir up love
    until it is ready.

Solomon’s Wedding Procession

D(C) Who is this coming up from the desert,[b]
    like columns of smoke
Perfumed with myrrh and frankincense,
    with all kinds of exotic powders?

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:4 Whom my soul loves: the fourfold repetition of this phrase in vv. 1–4 highlights the depth of the woman’s emotion and desire. Mother’s house: cf. 8:2; a place of safety and intimacy, one which implicitly signifies approval of the lovers’ relationship.
  2. 3:6–11 This may be an independent poem. In context it portrays the lover as King Solomon, escorted by sixty armed men, coming in royal procession to meet a bride.

Scarcely had I passed them
    when I found the one my heart loves.
I held him and would not let him go
    till I had brought him to my mother’s house,(A)
    to the room of the one who conceived me.(B)
Daughters of Jerusalem, I charge you(C)
    by the gazelles and by the does of the field:
Do not arouse or awaken love
    until it so desires.(D)

Who is this coming up from the wilderness(E)
    like a column of smoke,
perfumed with myrrh(F) and incense
    made from all the spices(G) of the merchant?

Read full chapter