Add parallel Print Page Options

Who is this that cometh out of the midbar like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense from all the fragrant powders of the rokhel (merchant)?

Hinei, his conveyance [see palanquin, 3:9], which is Sh’lomo’s; threescore gibborim (valiant men) are around it, of the Gibborei Yisroel.

They all hold swords, being expert in michamah (war); every man hath his cherev (sword) at his side against the pachad (terror, dread) of the nights.

HaMelech Sh’lomo made himself an appiryon (palanquin, mobile throne carried on a litter on the shoulders of men) of the wood of the Levanon.

10 He made the pillars thereof of kesef, the support thereof of zahav, the cushion of it of purple, the interior thereof being inlaid with Ahavah, by the banot Yerushalayim.

11 Come out, O ye banot Tziyon, and behold Sh’lomo HaMelech with the atarah (crown) wherewith his em crowned him in the Yom Chasunoh (day of his wedding), and in the Yom Simchat Libo (day of the gladness of his heart [see Rv 19:6-10; Ep 5:22-33; Yn 3:29; 2C 11:1-2; Yeshayah 54:5-6; Yirmeyah 2:2 Yechezkel 16:8-14,20-21,32,38; Hoshea 2:16,18-20 and here see the Shulamite as a type of the Kehillah of Moshiach and Sh’lomo Ben Dovid a type of Moshiach Ben Dovid the Ro’eh HaTov, the Good Shepherd])

Behold, thou art yafeh, my love; behold, thou art yafeh; thine eyes are yonim (doves) behind your veil; thy hair is like an eder (flock) of goats descending from Mount Gil`ad.

Thy teeth are like an eder of sheep that are just shorn, coming up from washing; whereof every one is matched, and none is missing among them.

Thy lips are like a thread of scarlet, and thy mouth is naveh (lovely); thy temple is like a half-pomegranate within thy veil.

Thy tzavar (neck) is like the migdal Dovid girt with battlements, whereon there hang a thousand mogen [Dovid], all the shields of Gibborim.

Thy two breasts are like two ofarim (fawns, young deer) that are twins, which graze among the lilies.

Until HaYom (the day) break, and the shadows flee away, I will get me to the har hamor (mountain of myrrh), and to the hill of frankincense.

Thou art all yafeh, my love; there is no mum (blemish, spot, defect, flaw) in thee.

Come with me from the Levanon, my kallah (bride), with me from the Levanon; come down from the heights of Amanah, from the top of Senir and Chermon, from the dens of the arayot (lions), from the hills of the nemerim (leopards).

Thou hast ravished my lev, my sister, my kallah; thou hast ravished my lev with one of thy glances, with one link of thy necklace.

10 How fair is thy love, my sister, my kallah! How much better is thy love than yayin! And the scent of thine perfumes than any spice!

11 Thy lips, O my kallah, drip like the honeycomb; devash and cholov are under thy tongue; and the scent of thy garments is like the scent of the Levanon.

12 A gan (garden) locked is my sister, my kallah; a spring enclosed, a ma’ayan (fountain) sealed.