25 Dit sent Salamo siene Sprejchwead, dee däm Jude Kjeenijch Hesekia siene Mane auf schreewe.

Daut es Gott siene Harlijchkjeit en Dinkj to festäakje; oba Kjeenijchs äare Harlijchkjeit ne sach ut to seakje.

Dee Himmel fa daut Huaget; un dee Ead fa daut Deepet; oba däm Kjeenijch sien Hoat jeit nich ut to forsche.

Nem daut Drakj wajch fonn Selwa, un en Selwa Jefäs kaun jemoakt woare.

Nem dee Beese wajch fonn fer däm Kjeenijch, un sien Troon woat enn Jerajchtijchkjiet bestädijcht woare.

Doo die nich selfst eare fer däm Kjeenijch; un stal die nich enn dee Groote äare Städ.

Dan daut es bäta daut hee to die saje sull: "Komm hia enopp!" dan daut du sust rauf jeschekjt woare fer en Helt däm du jeseene hast.

Sie nich haustijch rut to gone tom jachte, waut woascht du aum Enj doone wan dien Noba die to schaund jemoakt haft?

Beräd diene Saach met dien Noba; un doo en aundrem siene jeheeme Sach nich op dakje;

10 soo daut hee die nich heat un die to schaunde moakt; un dien schlajchtet Noräde kjeen Enj haft.

11 En Wuat daut rajcht jerät woat es soo aus goldne Appel enn selwane Jefäse.

12 Soo aus en goldna Rinkj, un en Utputsdinkj fonn reinet Golt, soo es en Weisa Rotjäwa to en Ua daut horjcht.

13 Soo aus dee Kold fonn Schnee emm Eifst, soo es en trua Boote to däm dee am jeschekjt haft, dan hee deit däm Meista siene Seel oppfresche.

14 Wäa selfst pucht wäajen ne faulsche Gow, es soo aus Wolkje un Wint oone Räajen.

15 En Harscha woat äwazeijcht derjch lange Jedult, oba en saunfta Tung brakjt dee Knoakes.

16 Hast du Honnijch jefunge? At bloos soo fäl bott du foll best, sest wan meeha dan woascht daut ut kolkje.

17 Hool dien Foot wajch fonn dien Noba sien Hus, soo daut am daut nich enoolent woat met die un hee die hausst.

18 En Maun dee faulschet Zeijchnes jeft jäajen sien Noba es soo aus en groota Homa, un en Schweat, un en schoapa Fiel.

19 Toofetruhe enn en onntrueha Maun enn ne noot Tiet es soo aus ne schlajchte Tän un en Foot dee jleppt.

20 Soo aus eena dee en Auntsuch wajch nemt enn koldet Wada, un soo aus Ädikj to Sooda, es eena dee Leeda singt to en beeset Hoat.

21 Wan dien Fient hungat, dan jeff am Broot; wan am darscht, jeff am Wota to drinkje;

22 wiels dan woascht du Fierije Kola opp sien Kopp laje, un dee Herr Gott woat die beloone.

23 Dee Nuadwint bringt Räajen; soo bringt ne jeheeme Tung en oajalijchet Jesejcht.

24 Daut es bäta enn ne Akj fonn daut hus to wone, aus enn en Hus toop to wone met ne zenkischet Frumensch.

25 Soo aus koldet wota to ne meede Seel, soo es goode Norejcht fonn en Launt wiet auf.

26 Wan dee Jerajchte dol faule fer dee Gottloose, es daut soo aus ne Sprinkjborm dee feädelt es, un en ferinjneade Wotakjwal.

27 Daut es nich goot to fäl Honnijch to äte; äare Ea to seakje es Ea.

28 Wäa äwa sien eajna Jeist nich harsche kaun es soo aus ne Staut dee dol jebroake es oone ne Waunt.

More Proverbs of Solomon

25 These are more proverbs(A) of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah:(B)

It is the glory of God to conceal a matter;
    to search out a matter is the glory of kings.(C)
As the heavens are high and the earth is deep,
    so the hearts of kings are unsearchable.

Remove the dross from the silver,
    and a silversmith can produce a vessel;
remove wicked officials from the king’s presence,(D)
    and his throne will be established(E) through righteousness.(F)

Do not exalt yourself in the king’s presence,
    and do not claim a place among his great men;
it is better for him to say to you, “Come up here,”(G)
    than for him to humiliate you before his nobles.

What you have seen with your eyes
    do not bring[a] hastily to court,
for what will you do in the end
    if your neighbor puts you to shame?(H)

If you take your neighbor to court,
    do not betray another’s confidence,
10 or the one who hears it may shame you
    and the charge against you will stand.

11 Like apples[b] of gold in settings of silver(I)
    is a ruling rightly given.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold
    is the rebuke of a wise judge to a listening ear.(J)

13 Like a snow-cooled drink at harvest time
    is a trustworthy messenger to the one who sends him;
    he refreshes the spirit of his master.(K)
14 Like clouds and wind without rain
    is one who boasts of gifts never given.

15 Through patience a ruler can be persuaded,(L)
    and a gentle tongue can break a bone.(M)

16 If you find honey, eat just enough—
    too much of it, and you will vomit.(N)
17 Seldom set foot in your neighbor’s house—
    too much of you, and they will hate you.

18 Like a club or a sword or a sharp arrow
    is one who gives false testimony against a neighbor.(O)
19 Like a broken tooth or a lame foot
    is reliance on the unfaithful in a time of trouble.
20 Like one who takes away a garment on a cold day,
    or like vinegar poured on a wound,
    is one who sings songs to a heavy heart.

21 If your enemy is hungry, give him food to eat;
    if he is thirsty, give him water to drink.
22 In doing this, you will heap burning coals(P) on his head,
    and the Lord will reward you.(Q)

23 Like a north wind that brings unexpected rain
    is a sly tongue—which provokes a horrified look.

24 Better to live on a corner of the roof
    than share a house with a quarrelsome wife.(R)

25 Like cold water to a weary soul
    is good news from a distant land.(S)
26 Like a muddied spring or a polluted well
    are the righteous who give way to the wicked.

27 It is not good to eat too much honey,(T)
    nor is it honorable to search out matters that are too deep.(U)

28 Like a city whose walls are broken through
    is a person who lacks self-control.

Footnotes

  1. Proverbs 25:8 Or nobles / on whom you had set your eyes. / Do not go
  2. Proverbs 25:11 Or possibly apricots