Add parallel Print Page Options

130 (Shir HaMa’alot) Out of the depths have I cried unto Thee, Hashem.

Adonoi, hear my voice; let Thine ears be attentive to the voice of my techinnot (supplications).

If Thou, Hashem, shouldest record iniquities, Adonoi, who could stand?

But there is selichah (forgiveness) with Thee; therefore, Thou art feared.

I wait for Hashem, my nefesh doth wait, and in His Devar do I hope.

My nefesh waiteth for Adonoi more than the shomrim that watch for the boker; I say, more than the shomrim that watch for the boker.

Let Yisroel hope in Hashem; for with Hashem there is chesed, and with Him is plenteous pedut (redemption).

And He shall redeem Yisroel from all his iniquities.

Psalm 130

A song of ascents.

Out of the depths(A) I cry to you,(B) Lord;
    Lord, hear my voice.(C)
Let your ears be attentive(D)
    to my cry for mercy.(E)

If you, Lord, kept a record of sins,
    Lord, who could stand?(F)
But with you there is forgiveness,(G)
    so that we can, with reverence, serve you.(H)

I wait for the Lord,(I) my whole being waits,(J)
    and in his word(K) I put my hope.
I wait for the Lord
    more than watchmen(L) wait for the morning,
    more than watchmen wait for the morning.(M)

Israel, put your hope(N) in the Lord,
    for with the Lord is unfailing love(O)
    and with him is full redemption.(P)
He himself will redeem(Q) Israel
    from all their sins.(R)

130 Out of the depths have I cried unto thee, O Lord.

Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.

If thou, Lord, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?

But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.

I wait for the Lord, my soul doth wait, and in his word do I hope.

My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.

Let Israel hope in the Lord: for with the Lord there is mercy, and with him is plenteous redemption.

And he shall redeem Israel from all his iniquities.