Titus 2:4-6
New English Translation
4 In this way[a] they will train[b] the younger women to love their husbands, to love their children, 5 to be self-controlled,[c] pure, fulfilling their duties at home,[d] kind, being subject to their own husbands, so that the message[e] of God may not be discredited.[f] 6 Encourage younger men likewise to be self-controlled,[g]
Read full chapterFootnotes
- Titus 2:4 tn Grk “that they may train” (continuing the sentence of 2:3).
- Titus 2:4 tn This verb, σωφρονίζω (sōphronizō), denotes teaching in the sense of bringing people to their senses, showing what sound thinking is.
- Titus 2:5 tn Or “sensible.”
- Titus 2:5 tn Grk “domestic,” “keeping house.”
- Titus 2:5 tn Or “word.”
- Titus 2:5 tn Or “slandered.”
- Titus 2:6 tn Or “sensible.”
Titus 2:4-6
New International Version
4 Then they can urge the younger women(A) to love their husbands and children, 5 to be self-controlled(B) and pure, to be busy at home,(C) to be kind, and to be subject to their husbands,(D) so that no one will malign the word of God.(E)
6 Similarly, encourage the young men(F) to be self-controlled.(G)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.