Yeremiya 1:11
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
11 (A)Ekigambo kya Mukama Katonda ate ne kinzijira nga kigamba nti, “Yeremiya kiki ekyo ky’olaba?”
Ne ŋŋamba nti, “Ndaba ettabi ly’omuti ogw’omulozi.”
Read full chapter
Jeremiah 1:11
New International Version
11 The word of the Lord came to me: “What do you see, Jeremiah?”(A)
“I see the branch of an almond tree,” I replied.
Yeremiya 1:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
13 (A)Ekigambo kya Mukama Katonda ne kinzijjira nate nti, “Kiki ky’olaba, kaakano?”
Ne ŋŋamba nti, “Ndaba ensuwa ey’amazzi ageesera, ng’etunudde waggulu mu bukiikakkono.”
Read full chapter
Jeremiah 1:13
New International Version
13 The word of the Lord came to me again: “What do you see?”(A)
“I see a pot that is boiling,” I answered. “It is tilting toward us from the north.”
Isaaya 28:17
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
17 (A)Ndifuula obwenkanya okuba omuguwa ogupima,
n’obutuukirivu okuba omuguwa ogutereeza,
era omuzira gulyera ekiddukiro ekyobulimba,
n’amazzi galyanjaala ku kifo eky’okwekwekamu.
Isaiah 28:17
New International Version
Okukungubaga 2:8
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
8 (A)Mukama yamalirira okumenya
bbugwe eyeetoolodde muwala wa Sayuuni,
n’agolola omuguwa ogupima,
Omukono gwe ne guteewala kuzikiriza.
Yaleetera enkomera ne bbugwe okukungubaga,
byonna ne biggweerera.
Lamentations 2:8
New International Version
Amosi 8:2
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
2 (A)Mukama n’ambuuza nti, “Amosi, kiki ky’olaba?”
Ne muddamu nti, “Ndaba ekisero ky’ebibala ebyengedde.”
Mukama n’alyoka aŋŋamba nti, “Ekiseera eky’okubonereza abaana ba Isirayiri kituuse. Siribasonyiwa nate.
Read full chapter
Amos 8:2
New International Version
2 “What do you see,(A) Amos?(B)” he asked.
“A basket(C) of ripe fruit,” I answered.
Then the Lord said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.(D)
2 Bassekabaka 21:13
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
13 (A)Ndigolola omuguwa ogwakozesebwa ku Samaliya n’ejjinja erigera eryakozesebwa ku nnyumba ya Akabu eri Yerusaalemi, era ne mmalirawo ddala Yerusaalemi ng’omuntu bw’akomba esowaani okumalirako ddala emmere, n’okugifuula n’agifuula.
Read full chapter
2 Kings 21:13
New International Version
13 I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb line(A) used against the house of Ahab. I will wipe(B) out Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down.
Yeremiya 15:6
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
6 (A)Mwanneegaana,” bw’ayogera Mukama.
“Temutya kudda nnyuma.
Noolwekyo mbagololeddeko omukono gwange
ne mbazikiriza.
Sikyasobola
kukukwatirwa kisa.
Jeremiah 15:6
New International Version
Ezeekyeri 7:2-9
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
2 (A)“Omwana w’omuntu, bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda eri ensi ya Isirayiri nti:
“ ‘Enkomerero! Enkomerero etuuse
ku nsonda ennya ez’ensi.
3 Enkomerero ebatuuseeko
era ndibasumulurira obusungu bwange,
ne mbasalira omusango ng’engeri zammwe bwe ziri
era ndibabonereza ng’ebikolwa byammwe eby’ekkive byonna bwe biri.
4 (B)Siribatunuulira na liiso lya kisa
newaakubadde okubasonyiwa;
naye ndibasasula ng’engeri zammwe,
n’ebikolwa byammwe eby’ekkive bwe biri mu mmwe.
Mulyoke mumanye nga nze Mukama.’
5 (C)“Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti:
“ ‘Okuzikirizibwa okutali kumu
laba kujja.
6 Enkomerero etuuse,
enkomerero etuuse!
Ebagolokokeddeko
era ejja.
7 (D)Akabi kabajjidde,
mmwe abatuuze.
Ekiseera kituuse era olunaku luli kumpi,
olunaku olw’okutya so si olw’okujaguliriza ku nsozi.
8 (E)Nnaatera okubalaga obusungu bwange,
n’ekiruyi kyange.
Ndibasalira omusango ng’enneeyisa yammwe bw’eri,
ne mbasasula ng’ebikolwa byammwe byonna eby’ekkive bwe biri.
9 Siribatunuulira na liiso lya kisa
newaakubadde okubasonyiwa.
Ndibabonereza ng’engeri zammwe bwe ziri
n’ebikolwa byammwe eby’ekkive bwe biri mu mmwe.
Mulyoke mumanye nga nze Mukama Katonda, era mbonereza.
Read full chapter
Ezekiel 7:2-9
New International Version
2 “Son of man, this is what the Sovereign Lord says to the land of Israel:
“‘The end!(A) The end has come
upon the four corners(B) of the land!
3 The end is now upon you,
and I will unleash my anger against you.
I will judge you according to your conduct(C)
and repay you for all your detestable practices.(D)
4 I will not look on you with pity;(E)
I will not spare you.
I will surely repay you for your conduct
and for the detestable practices among you.
“‘Then you will know that I am the Lord.’(F)
5 “This is what the Sovereign Lord says:
“‘Disaster!(G) Unheard-of[a] disaster!
See, it comes!
6 The end(H) has come!
The end has come!
It has roused itself against you.
See, it comes!
7 Doom has come upon you,
upon you who dwell in the land.
The time has come! The day(I) is near!(J)
There is panic, not joy, on the mountains.
8 I am about to pour out my wrath(K) on you
and spend my anger against you.
I will judge you according to your conduct
and repay you for all your detestable practices.(L)
9 I will not look on you with pity;
I will not spare you.(M)
I will repay you for your conduct
and for the detestable practices among you.(N)
“‘Then you will know that it is I the Lord who strikes you.(O)
Footnotes
- Ezekiel 7:5 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Disaster after
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.