Yeremiya 33:7
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
7 (A)Ndikomyawo Yuda ne Isirayiri okubaggya mu buwambe era mbazimbe nga bwe baasooka okubeera.
Read full chapter
Jeremiah 33:7
New International Version
7 I will bring Judah(A) and Israel back from captivity[a](B) and will rebuild(C) them as they were before.(D)
Footnotes
- Jeremiah 33:7 Or will restore the fortunes of Judah and Israel
Isaaya 55:3
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
3 (A)Mumpulirize mujje gye ndi.
Muwulirize mubeere balamu;
nnaabakolera endagaano ey’olubeerera,
era egyo gy’emikisa gyange n’okwagala bye nasuubiza Dawudi.
Yeremiya 32:40
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
40 (A)Ndikola nabo endagaano eteriggwaawo: siribaleka era sirirekeraawo kubakolera birungi, era ndibassaamu omwoyo oguntya, baleme kuddayo kunvaako.
Read full chapter
Jeremiah 32:40
New International Version
40 I will make an everlasting covenant(A) with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire(B) them to fear me, so that they will never turn away from me.(C)
Abaebbulaniya 8:6-10
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
6 (A)Naye kaakano omulimu Yesu gwe yaweebwa, gusinga nnyo ogwa bali obukulu, kubanga n’endagaano gy’alimu ng’omutabaganya y’esinga obulungi, n’ebisuubizo kw’enyweredde, bye bisinga obulungi.
7 (B)Singa endagaano eyasooka teyaliiko kyakunenyezebwa, tewandibaddewo kyetaagisa yaakubiri. 8 (C)Kubanga bw’abanenya ayogera nti,
“Laba ennaku zijja,” bw’ayogera Mukama,
“ndiragaana endagaano empya n’ennyumba ya Isirayiri,
awamu n’ennyumba ya Yuda.
9 (D)Endagaano eno empya terifaanana n’eri gye nalagaana ne bajjajjaabwe
lwe nabakwata ku mukono okubaggya mu nsi y’e Misiri.
Olw’okubanga tebaagoberera ndagaano yange,
nange ssaabassaako mwoyo,”
bw’ayogera Mukama.
10 (E)“Eno y’endagaano gye ndiragaana n’ennyumba ya Isirayiri,
oluvannyuma lw’ennaku ezo, bw’ayogera Mukama.
Ndissa amateeka gange mu birowoozo byabwe
era ndiwandiika amateeka gange ku mitima gyabwe,
nange nnaabeeranga Katonda waabwe,
nabo banaabeeranga bantu bange.
Hebrews 8:6-10
New International Version
6 But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant(A) of which he is mediator(B) is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
7 For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.(C) 8 But God found fault with the people and said[a]:
“The days are coming, declares the Lord,
when I will make a new covenant(D)
with the people of Israel
and with the people of Judah.
9 It will not be like the covenant
I made with their ancestors(E)
when I took them by the hand
to lead them out of Egypt,
because they did not remain faithful to my covenant,
and I turned away from them,
declares the Lord.
10 This is the covenant(F) I will establish with the people of Israel
after that time, declares the Lord.
I will put my laws in their minds
and write them on their hearts.(G)
I will be their God,
and they will be my people.(H)
Footnotes
- Hebrews 8:8 Some manuscripts may be translated fault and said to the people.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.