Add parallel Print Page Options

(A)Oboolyawo abantu ba Yuda bwe banaawulira ku bikangabwa bye ntegeka okubateekako, buli omu ku bo anaakyuka okuleka amakubo ge amabi, ndyoke mbasonyiwe ebibi byabwe n’obutali butuukirivu bwabwe.”

Read full chapter

Perhaps(A) when the people of Judah hear(B) about every disaster I plan to inflict on them, they will each turn(C) from their wicked ways; then I will forgive(D) their wickedness and their sin.”

Read full chapter

(A)Oboolyawo banaawulira, buli muntu n’akyuka okuva mu makubo ge amabi. Olwo nnejjuse nneme kubaleetako kikangabwa kyembadde ntegeka olw’okwonoona kwabwe.

Read full chapter

Perhaps they will listen and each will turn(A) from their evil ways. Then I will relent(B) and not inflict on them the disaster I was planning because of the evil they have done.

Read full chapter

25 (A)era aluŋŋamya n’obwetoowaze abo abamuwakanya, oboolyawo Katonda alibawa okwenenya, ne bamanya amazima, 26 (B)ne bava mu mutego gwa Setaani gwe baguddemu abakozese by’ayagala, ne badda engulu mu kutegeera kwabwe.

Read full chapter

25 Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,(A) 26 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil,(B) who has taken them captive to do his will.

Read full chapter