Yeshayah 49:20-22
Orthodox Jewish Bible
20 Furthermore, the Bnei Shikkulayich (the Children of thy Bereavement, i.e., the sons born while the Mother was bereaved of other children lost) shall say again in thine oznayim, The makom is too cramped for me; geshah (fall back, make room, give place) to me that I may dwell.
21 Then shalt thou say in thine lev, Who hath begotten me these, seeing I am shekhulah (bereaved) of my children, and am galmudah (barren, incapable of having children), a captive of the Golus, and thrust away as rejected? So who has reared these? Behold I was left a lone survivor; these, where were they? Where did they come from?
22 Thus saith Adonoi Hashem, Hinei, I will lift up Mine Yad to the Goyim, and set up My nes (banner, rallying flag, [i.e., Moshiach; see Isa 11:10]) to the Nations; and they shall bring thy banim in their arms, and thy banot shall be carried upon their shoulders.
Read full chapter
Isaiah 49:20-22
New International Version
20 The children born during your bereavement
will yet say in your hearing,
‘This place is too small for us;
give us more space to live in.’(A)
21 Then you will say in your heart,
‘Who bore me these?(B)
I was bereaved(C) and barren;
I was exiled and rejected.(D)
Who brought these(E) up?
I was left(F) all alone,(G)
but these—where have they come from?’”
22 This is what the Sovereign Lord(H) says:
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.