Add parallel Print Page Options

Thou shalt also be an ateret tiferet in the Yad Hashem, and a tzanif melukhah (royal turban, diadem) in the palm of thy G-d.

Of thee it shalt no more be said, Azuvah (Forsaken); neither of thy land shall it any more be said, Shemameh (Desolate); but thou shalt be called Cheftzi-Vah, (My Delight is in her) and thy land Beulah (Married): for Hashem delighteth in thee, and thy land shall be married.

For as a bochur marrieth a betulah, so shall thy banim marry thee; and as the choson rejoiceth over the kallah, so shall thy G-d rejoice over thee.

Read full chapter

You will be a crown(A) of splendor in the Lord’s hand,
    a royal diadem in the hand of your God.
No longer will they call you Deserted,(B)
    or name your land Desolate.(C)
But you will be called Hephzibah,[a](D)
    and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(E) in you,
    and your land will be married.(F)
As a young man marries a young woman,
    so will your Builder marry you;
as a bridegroom(G) rejoices over his bride,
    so will your God rejoice(H) over you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
  2. Isaiah 62:4 Beulah means married.