Add parallel Print Page Options

(A)Tewali n’omu alisobola kubaziyiza ennaku zonna ez’obulamu bwo; nga bwe nabeeranga ne Musa era bwe ntyo bwe nnaabeeranga naawe, sirikuleka wadde okukwabuulira.

Read full chapter

No one will be able to stand against you(A) all the days of your life. As I was with(B) Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake(C) you.

Read full chapter

(A)Malayika wa Mukama Katonda n’alabikira omukazi n’amugamba nti, “Laba, kaakano, oli mugumba era atazaalanga ku mwana, naye oliba olubuto n’ozaala omwana wabulenzi.

Read full chapter

The angel of the Lord(A) appeared to her(B) and said, “You are barren and childless, but you are going to become pregnant and give birth to a son.(C)

Read full chapter

11 (A)Awo malayika wa Mukama n’alabikira Zaakaliya, n’ayimirira ku luuyi olwa ddyo olw’ekyoto okwoterezebwa obubaane!

Read full chapter

11 Then an angel(A) of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.(B)

Read full chapter

28 Awo Gabulyeri n’alabikira Maliyamu n’amulamusa nti, “Mirembe! Ggwe aweereddwa omukisa! Mukama ali naawe!”

Read full chapter

28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”

Read full chapter