Add parallel Print Page Options

135 (A)Mutendereze Mukama.

Mutendereze erinnya lya Mukama.
    Mumutendereze mmwe abaddu ba Mukama;
(B)mmwe abaweereza mu nnyumba ya Mukama,
    mu mpya z’ennyumba ya Katonda waffe.

(C)Mutendereze Mukama, kubanga Mukama mulungi;
    mutendereze erinnya lye kubanga ekyo kisanyusa.
(D)Kubanga Mukama yeerondera Yakobo okuba owuwe;
    ye Isirayiri gwe yeeroboza okuba eky’omuwendo.

(E)Mmanyi nga Mukama mukulu wa kitiibwa,
    era nga Mukama oyo y’asinga bakatonda bonna.
(F)Mukama kyonna ky’asiima ky’akola,
    mu ggulu ne ku nsi;
    mu nnyanja ne mu buziba bwayo.
(G)Alagira ebire ne byekuluumulula okuva ku nkomerero y’ensi;
    atonnyesa enkuba erimu okumyansa,
    n’asumulula empewo okuva mu mawanika ge.

(H)Ye yakuba ababereberye ab’e Misiri;
    ababereberye b’abantu n’ebibereberye by’ebisolo.
(I)Ye yaweereza obubonero n’ebyewuunyo wakati wo, ggwe Misiri,
    eri Falaawo n’abaweereza be bonna.
10 (J)Ye yakuba amawanga amangi,
    n’atta bakabaka ab’amaanyi era be bano,
11 (K)Sikoni kabaka w’Abamoli,
    ne Ogi kabaka w’e Basani
    ne bakabaka bonna ab’e Kanani.
12 (L)Ensi yaabwe n’agiwaayo ng’obusika,
    okuba obusika bw’abantu be Isirayiri.

13 (M)Ayi Mukama, erinnya lyo lya lubeerera,
    era n’obukulu bwo bumanyibwa emirembe gyonna.
14 (N)Kubanga Katonda aliggyako abantu be omusango,
    era alisaasira abaweereza be.
15 Abamawanga ebifaananyi byonna ebyole bye basinza,
    ebyakolebwa n’emikono gy’abantu mu ffeeza ne zaabu,
16 birina emimwa, naye tebyogera;
    birina amaaso, naye tebiraba;
17 birina amatu naye tebiwulira;
    so ne mu kamwa kaabyo temuyitamu mukka.
18 Ababikola balibifaanana;
    na buli abyesiga alibifaanana.

19 Ayi ennyumba ya Isirayiri mutendereze Mukama;
    mmwe ennyumba ya Alooni mutendereze Mukama.
20 Mmwe ennyumba ya Leevi mutendereze Mukama;
    mmwe abatya Mukama mutendereze Mukama.
21 (O)Mukama ali mu Sayuuni yeebazibwe;
    yeebazibwe oyo abeera mu Yerusaalemi.

Mutendereze Mukama.

Psalm 135(A)

Praise the Lord.[a]

Praise the name of the Lord;
    praise him, you servants(B) of the Lord,
you who minister in the house(C) of the Lord,
    in the courts(D) of the house of our God.

Praise the Lord, for the Lord is good;(E)
    sing praise to his name,(F) for that is pleasant.(G)
For the Lord has chosen Jacob(H) to be his own,
    Israel to be his treasured possession.(I)

I know that the Lord is great,(J)
    that our Lord is greater than all gods.(K)
The Lord does whatever pleases him,(L)
    in the heavens and on the earth,(M)
    in the seas and all their depths.
He makes clouds rise from the ends of the earth;
    he sends lightning with the rain(N)
    and brings out the wind(O) from his storehouses.(P)

He struck down the firstborn(Q) of Egypt,
    the firstborn of people and animals.
He sent his signs(R) and wonders into your midst, Egypt,
    against Pharaoh and all his servants.(S)
10 He struck down many(T) nations
    and killed mighty kings—
11 Sihon(U) king of the Amorites,(V)
    Og king of Bashan,(W)
    and all the kings of Canaan(X)
12 and he gave their land as an inheritance,(Y)
    an inheritance to his people Israel.

13 Your name, Lord, endures forever,(Z)
    your renown,(AA) Lord, through all generations.
14 For the Lord will vindicate his people(AB)
    and have compassion on his servants.(AC)

15 The idols of the nations(AD) are silver and gold,
    made by human hands.(AE)
16 They have mouths, but cannot speak,(AF)
    eyes, but cannot see.
17 They have ears, but cannot hear,
    nor is there breath(AG) in their mouths.
18 Those who make them will be like them,
    and so will all who trust in them.

19 All you Israelites, praise the Lord;(AH)
    house of Aaron, praise the Lord;
20 house of Levi, praise the Lord;
    you who fear him, praise the Lord.
21 Praise be to the Lord from Zion,(AI)
    to him who dwells in Jerusalem.(AJ)

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 135:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verses 3 and 21