Add parallel Print Page Options

Huit visions 1.1–6.15

Appel à revenir à Dieu

Le huitième mois, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d'Iddo:

«L'Eternel a été très irrité contre vos ancêtres. Annonce-leur donc: ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Revenez à moi, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, et je reviendrai à vous, dit l'Eternel, le maître de l’univers.’

»Ne soyez pas comme vos ancêtres, auxquels les premiers prophètes proclamaient: ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Renoncez à vos mauvaises voies, à vos mauvaises actions!’ Mais ils n’ont pas écouté, ils n’ont pas fait attention à moi, déclare l'Eternel.

»Vos ancêtres, où sont-ils? Et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement? Cependant mes paroles et mes prescriptions, dont j’avais chargé mes serviteurs, les prophètes, n'ont-elles pas atteint vos ancêtres? Ils sont revenus à moi et ils ont reconnu: ‘L'Eternel, le maître de l’univers, nous a traités comme il avait décidé de le faire, conformément à notre conduite et à nos agissements.’»

Vision de chevaux

Le vingt-quatrième jour du onzième mois, qui est le mois de Shebat, la deuxième année du règne de Darius, la parole de l'Eternel fut adressée au prophète Zacharie, fils de Bérékia et petit-fils d'Iddo.

J’ai eu une vision pendant la nuit: un homme monté sur un cheval roux se tenait parmi des myrtes dans un creux. Il y avait derrière lui des chevaux roux, bais et blancs. J’ai dit: «Qui sont ces chevaux, mon seigneur?» L'ange qui me parlait m’a dit: «Je vais te montrer qui sont ces chevaux.» 10 L'homme qui se tenait parmi les myrtes a pris la parole et a dit: «Ce sont ceux que l'Eternel a envoyés pour parcourir la terre.» 11 Ils se sont adressés à l'ange de l'Eternel, qui se tenait parmi les myrtes, et ont dit: «Nous avons parcouru la terre et nous avons vu que toute la terre est tranquille, en paix.»

12 Alors l'ange de l'Eternel a pris la parole et a dit: «Eternel, maître de l’univers, jusqu'à quand refuseras-tu d’avoir compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es en colère depuis 70 ans?» 13 L'Eternel a répondu par de bonnes paroles, par des paroles de consolation, à l'ange qui me parlait.

14 L'ange qui me parlait m’a dit: «Proclame: ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: J’éprouve une grande jalousie envers Jérusalem et Sion, 15 et une grande irritation contre les nations insouciantes, car je n'étais que peu irrité, mais elles ont contribué au mal. 16 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel: Je reviens à Jérusalem avec compassion. Ma maison y sera reconstruite, déclare l’Eternel, le maître de l’univers, et l’on étendra le ruban à mesurer sur Jérusalem.’

17 »Proclame encore: ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Mes villes auront encore des biens en abondance; l'Eternel consolera encore Sion, il choisira encore Jérusalem.’»

Vision de quatre cornes et quatre forgerons

J’ai levé les yeux et vu quatre cornes. J’ai dit à l'ange qui me parlait: «Qu'est-ce que ces cornes?» Et il m’a répondu: «Ce sont les puissances qui ont dispersé Juda, Israël et Jérusalem.»

L'Eternel m’a fait voir quatre forgerons. J’ai dit: «Que viennent-ils faire?» Il a répondu: «Des puissances ont dispersé Juda au point que personne ne redresse la tête, et ces forgerons sont venus pour les effrayer, pour abattre la puissance des nations qui se sont levées contre le pays de Juda afin de disperser ses habitants.»

Vision d’un ruban à mesurer

J’ai levé les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban à mesurer. J’ai dit: «Où vas-tu?» Il m’a répondu: «Je vais mesurer Jérusalem pour voir sa largeur et sa longueur.» Alors, l'ange qui me parlait s'est avancé. Un autre ange est venu à sa rencontre et lui a ordonné: «Cours dire à ce jeune homme: ‘Jérusalem sera une ville ouverte à cause du grand nombre d'hommes et de bêtes qui y vivront. Je serai moi-même pour elle une muraille de feu tout autour, déclare l'Eternel, et je serai sa gloire au milieu d'elle.’

10 »Allons, allons! Fuyez du pays du nord, déclare l'Eternel, car je vous avais dispersés aux quatre coins de l'horizon, déclare l'Eternel. 11 Allons! Sauve-toi, Sion, toi qui habites à Babylone, 12 car voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Après cela viendra la gloire. Il m'a envoyé vers les nations qui vous ont dépouillés, car celui qui vous touche touche à la prunelle de son œil. 13 Me voici, je lève ma main contre elles, elles seront la proie de ceux qui étaient leurs esclaves, et vous saurez que l'Eternel, le maître de l’univers, m'a envoyé.

14 »Pousse des cris d'allégresse et réjouis-toi, fille de Sion! En effet, je viens habiter au milieu de toi, déclare l'Eternel. 15 Beaucoup de nations s'attacheront à l'Eternel, ce jour-là, et deviendront mon peuple. J'habiterai au milieu de toi, et tu sauras que l'Eternel, le maître de l’univers, m'a envoyé vers toi. 16 L'Eternel possédera Juda comme sa part dans la terre sainte, et il choisira encore Jérusalem. 17 Que toute créature fasse silence devant l'Eternel, car il s'est réveillé et sort de sa demeure sainte.»

Vision du grand-prêtre

Il m’a fait voir le grand-prêtre Josué, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l'accuser. L'Eternel a dit à Satan: «Que l'Eternel te réduise au silence, Satan, que l'Eternel te réduise au silence, lui qui a choisi Jérusalem! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arraché au feu?» Or Josué portait des habits sales et se tenait debout devant l'ange. L'ange a pris la parole et a dit à ceux qui se tenaient devant lui: «Enlevez-lui les habits sales!» Puis il a dit à Josué: «Regarde, je t'enlève ta faute et je te mets des habits de fête.» J’ai dit: «Qu'on mette sur sa tête un turban pur!» Ils ont placé un turban pur sur sa tête et lui ont mis des habits. L'ange de l'Eternel était là.

L'ange de l'Eternel a fait cette déclaration à Josué: «Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Si tu marches dans mes voies et si tu respectes mes ordres, tu jugeras ma maison, tu garderas mes parvis et je te donnerai libre accès parmi ceux qui sont ici. Ecoute donc, Josué, grand-prêtre, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi, car ce sont des hommes qui serviront de signes. Je ferai venir mon serviteur, le germe. En effet, voici la pierre que j'ai placée devant Josué: il y a sept yeux sur cette seule pierre. Je graverai moi-même ce qui doit y être gravé, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, et j'enlèverai la faute de ce pays en un jour. 10 Ce jour-là, déclare l'Eternel, le maître de l’univers, vous vous inviterez les uns les autres au milieu des vignes et des figuiers.»

Le livre des visions

L’alliance reste établie : Revenez à moi

Au huitième mois de la deuxième année du règne de Darius[a], l’Eternel adressa la parole à Zacharie, le prophète[b], fils de Barachie et petit-fils d’Iddo, en ces termes :

L’Eternel s’est violemment irrité contre vos pères. Dis à ce peuple : Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Revenez à moi, dit le Seigneur des armées célestes, et je reviendrai à vous, a dit le Seigneur des armées célestes. Ne faites pas comme vos ancêtres, que les prophètes d’autrefois ont exhortés en leur disant : « Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Abandonnez votre mauvaise conduite et renoncez à vos mauvaises actions. » Mais vos ancêtres n’ont pas écouté, ils n’ont pas prêté attention à mes paroles, l’Eternel le déclare.

Vos ancêtres où sont-ils à présent ? Et les prophètes, sont-ils toujours en vie ? Or mes paroles et mes lois que j’avais ordonné à mes serviteurs les prophètes de leur transmettre, n’ont-elles pas été suivies d’effet pour vos pères ? Alors ils ont changé d’attitude et ils ont reconnu : « Oui, le Seigneur des armées célestes nous a traités comme il avait résolu de le faire, comme le méritaient notre conduite et nos actes. »

Les huit visions nocturnes

Les quatre cavaliers

La deuxième année du règne de Darius, au vingt-quatrième jour du onzième mois, le mois de Shebath[c], la parole de l’Eternel fut adressée à Zacharie le prophète, fils de Barachie et petit-fils d’Iddo.

Cette nuit j’ai vu, dans une vision, un cavalier monté sur un cheval roux. Il se tenait parmi les myrtes[d] dans les profondeurs, et derrière lui, il y avait d’autres chevaux : des roux, des gris-verts et des blancs[e]. Je demandai alors : Mon seigneur, que représentent-ils ?

L’ange qui me parlait répondit : Je vais te montrer ce qu’ils représentent.

10 Et l’individu qui se tenait parmi les myrtes intervint en disant : Ce sont les coursiers que l’Eternel a envoyés pour parcourir la terre.

11 Alors les cavaliers s’adressèrent à l’ange de l’Eternel qui se tenait parmi les myrtes, et lui firent ce rapport : Nous venons de parcourir la terre et nous avons constaté qu’elle est toute tranquille et calme.

12 Là-dessus, l’ange de l’Eternel s’exclama : Seigneur des armées célestes, voilà soixante-dix ans[f] que tu es irrité contre Jérusalem et contre les villes de Juda. Jusques à quand tarderas-tu à les prendre en pitié[g] ?

13 Alors l’Eternel répondit à l’ange qui me parlait par des paroles bienveillantes et des paroles de consolation.

14 L’ange qui me parlait me dit : Proclame ces paroles : Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : J’éprouve pour Jérusalem et pour Sion un amour passionné. 15 Et je suis saisi d’une violente indignation contre les peuples ennemis qui vivent dans la tranquillité. Car je n’étais qu’un peu irrité contre mon peuple, mais eux, ils ont accru son malheur. 16 C’est pourquoi voici ce que dit l’Eternel : Je me tourne vers Jérusalem avec compassion. Mon temple y sera rebâti – le Seigneur des armées célestes le déclare – et l’on étendra le cordeau d’arpenteur sur Jérusalem.

17 Proclame encore ce message : Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Mes villes déborderont de nouveau de prospérité, l’Eternel consolera de nouveau Sion et choisira de nouveau Jérusalem.

Les cornes et les quatre forgerons

Je levai les yeux et je vis quatre cornes[h]. Je demandai à l’ange qui me parlait : Que représentent ces cornes ?

Et il me répondit : Ces cornes représentent les puissances qui ont dispersé les habitants de Juda, d’Israël et de Jérusalem.

Puis l’Eternel me fit voir quatre forgerons.

– Que viennent-ils faire ? demandai-je.

Il me répondit : Ils sont venus pour faire trembler les nations qui ont dispersé Juda, de sorte que personne n’osait plus relever la tête. Ils abattront les cornes de ces nations qui ont levé leurs cornes contre Juda pour en disperser la population.

L’arpenteur

Je regardai et je vis un homme qui portait un cordeau d’arpenteur. Je lui demandai : Où vas-tu ?

Il me répondit : Je vais mesurer Jérusalem pour en déterminer la largeur et la longueur.

Comme l’ange qui me parlait s’en allait, un autre ange vint à sa rencontre et lui dit : Cours dire à ce jeune homme là-bas[i] : « Il y aura un jour tant d’habitants et de bêtes dans Jérusalem que la ville restera ouverte, sans murailles. Je serai, moi-même, pour elle comme une muraille de feu tout autour d’elle – l’Eternel le déclare – et je serai sa gloire au milieu d’elle. »

10 Allons ! Allons ! Fuyez ! Partez de ce pays du Nord[j] – l’Eternel le déclare – car je vous avais dispersés aux quatre vents du ciel[k], l’Eternel le déclare. 11 Allons, Sion ! Echappe-toi, toi qui es installée dans la cité de Babylone ! 12 Car voici ce que dit le Seigneur des armées célestes, lui qui m’a envoyé avec autorité[l], au sujet des nations qui vous ont dépouillés : Celui qui touche à vous, c’est comme s’il touchait à la prunelle de mon œil. 13 Oui, je lèverai la main contre elles, elles seront pillées par leurs esclaves, et vous saurez que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, m’a envoyé.

14 Pousse des cris de joie et sois dans l’allégresse, communauté de Sion, car je viens habiter au milieu de toi, l’Eternel le déclare. 15 En ce jour-là, beaucoup de gens des peuples non israélites s’attacheront à l’Eternel et deviendront mon peuple. Et je demeurerai au milieu de vous, et vous saurez que l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, m’a envoyé vers vous. 16 Et l’Eternel fera de Juda son domaine, son patrimoine, sur la terre sacrée[m], et il choisira de nouveau la ville de Jérusalem. 17 Que, devant l’Eternel, toutes les créatures fassent silence, car le voici qui se réveille et sort de sa demeure sainte.

Le grand-prêtre Josué

Puis il me fit voir Josué, le grand-prêtre, qui se tenait debout devant l’ange de l’Eternel. Et l’Accusateur se tenait à sa droite pour l’accuser[n].

L’Eternel dit à l’Accusateur : Que l’Eternel te réduise au silence, Accusateur ! Oui, que l’Eternel te réduise au silence, lui qui porte son choix sur Jérusalem ! Celui-ci n’est-il pas un tison arraché au feu[o] ?

Or, Josué était couvert d’habits très sales et il se tenait devant l’ange. L’ange s’adressa à ceux qui se tenaient devant lui et leur ordonna : Otez-lui ses vêtements sales !

Et il ajouta à l’adresse de Josué : Regarde, j’ai enlevé le poids de la faute que tu portais et l’on te revêtira d’habits de fête.

Alors je m’écriai : Qu’on lui mette un turban pur[p] sur la tête !

On lui posa donc le turban pur sur la tête, et on le revêtit d’autres habits. Or, l’ange de l’Eternel se tenait là.

L’ange de l’Eternel fit ensuite cette déclaration à Josué : Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Si tu suis les chemins que j’ai prescrits et si tu obéis à mes commandements, tu exerceras dans mon temple les fonctions judiciaires, tu veilleras sur mes parvis, et je te donnerai des guides pris parmi[q] ceux qui se tiennent ici.

Et maintenant, écoute, Josué, toi le grand-prêtre, et tes collègues qui se tiennent devant toi, car vous êtes des hommes qui servez de préfiguration. En effet, je ferai venir mon serviteur, qui est appelé le Germe[r].

Voici que je pose une pierre devant Josué. Sur cette pierre unique il y a sept yeux[s]. J’y graverai moi-même son inscription, le Seigneur des armées célestes le déclare. En un seul jour, j’ôterai le poids de la faute que porte ce pays. 10 En ce jour-là – le Seigneur des armées célestes le déclare – vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier.

Footnotes

  1. 1.1 En octobre-novembre 520 av. J.-C., deux mois après qu’Aggée a commencé à prophétiser (voir Ag 1.1). Sur Darius, voir Ag 1.1 et note.
  2. 1.1 Sur Zacharie, voir Esd 5.1 ; 6.14 ; Né 12.4, 16.
  3. 1.7 Le 15 février 519 av. J.-C. Shebath est un nom de mois babylonien.
  4. 1.8 Arbustes qui restent toujours verts, croissant dans les régions méditerranéennes surtout dans les fonds de vallées (voir Es 41.19 ; 55.13).
  5. 1.8 Pour les v. 8-11, voir Ap 6.1-8.
  6. 1.12 Voir Jr 25.11 ; 29.10.
  7. 1.12 Réminiscence en Ap 6.10.
  8. 2.1 Voir Dn 7.8.
  9. 2.8 C’est-à-dire à celui qui voulait mesurer la ville.
  10. 2.10 De la Babylonie (v. 11).
  11. 2.10 C’est-à-dire aux quatre points cardinaux.
  12. 2.12 lui qui m’a envoyé avec autorité. Autre traduction : après que la gloire m’eut envoyé.
  13. 2.16 Autre traduction : du saint.
  14. 3.1 Josué : voir Esd 3.2 ; Ag 1.1. L’Accusateur : hébreu : le satan (qui est un nom commun ; voir Jb 1.6-12). Dans les tribunaux, l’accusateur se tenait à la droite de l’accusé (voir Ps 109.6).
  15. 3.2 Un rescapé de l’exil (Esd 2.36).
  16. 3.5 C’est le turban du grand-prêtre (Ex 28.39-43) sur lequel était inscrit : « Consacré à l’Eternel » (Ex 28.36).
  17. 3.7 je te donnerai des guides pris parmi. Autre traduction : je te donnerai accès parmi.
  18. 3.8 Nom que plusieurs prophètes donnent au Messie (voir 6.12 ; Es 11.1 ; Jr 23.5 ; 33.15). Dans ce verset, Zacharie unit l’attente du Germe à celle du Serviteur de l’Eternel annoncé par Esaïe (Es 42.1ss ; 49.1ss ; 50.4ss ; 52.13 à 53.12).
  19. 3.9 Voir Ap 5.6.