A A A A A
Bible Book List

Zacharie 14 Louis Segond (LSG)

14 Voici, le jour de l'Éternel arrive, Et tes dépouilles seront partagées au milieu de toi.

Je rassemblerai toutes les nations pour qu'elles attaquent Jérusalem; La ville sera prise, les maisons seront pillées, et les femmes violées; La moitié de la ville ira en captivité, Mais le reste du peuple ne sera pas exterminé de la ville.

L'Éternel paraîtra, et il combattra ces nations, Comme il combat au jour de la bataille.

Ses pieds se poseront en ce jour sur la montagne des oliviers, Qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté de l'orient; La montagne des oliviers se fendra par le milieu, à l'orient et à l'occident, Et il se formera une très grande vallée: Une moitié de la montagne reculera vers le septentrion, Et une moitié vers le midi.

Vous fuirez alors dans la vallée de mes montagnes, Car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Éternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui.

En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace.

Ce sera un jour unique, connu de l'Éternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit; Mais vers le soir la lumière paraîtra.

En ce jour-là, des eaux vives sortiront de Jérusalem, Et couleront moitié vers la mer orientale, Moitié vers la mer occidentale; Il en sera ainsi été et hiver.

L'Éternel sera roi de toute la terre; En ce jour-là, l'Éternel sera le seul Éternel, Et son nom sera le seul nom.

10 Tout le pays deviendra comme la plaine, de Guéba à Rimmon, Au midi de Jérusalem; Et Jérusalem sera élevée et restera à sa place, Depuis la porte de Benjamin jusqu'au lieu de la première porte, Jusqu'à la porte des angles, Et depuis la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.

11 On habitera dans son sein, et il n'y aura plus d'interdit; Jérusalem sera en sécurité.

12 Voici la plaie dont l'Éternel frappera tous les peuples Qui auront combattu contre Jérusalem: Leur chair tombera en pourriture tandis qu'ils seront sur leurs pieds, Leurs yeux tomberont en pourriture dans leurs orbites, Et leur langue tombera en pourriture dans leur bouche.

13 En ce jour-là, l'Éternel produira un grand trouble parmi eux; L'un saisira la main de l'autre, Et ils lèveront la main les uns sur les autres.

14 Juda combattra aussi dans Jérusalem, Et l'on amassera les richesses de toutes les nations d'alentour, L'or, l'argent, et des vêtements en très grand nombre.

15 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps: Cette plaie sera semblable à l'autre.

16 Tous ceux qui resteront de toutes les nations Venues contre Jérusalem Monteront chaque année Pour se prosterner devant le roi, l'Éternel des armées, Et pour célébrer la fête des tabernacles.

17 S'il y a des familles de la terre qui ne montent pas à Jérusalem Pour se prosterner devant le roi, l'Éternel des armées, La pluie ne tombera pas sur elles.

18 Si la famille d'Égypte ne monte pas, si elle ne vient pas, La pluie ne tombera pas sur elle; Elle sera frappée de la plaie dont l'Éternel frappera les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

19 Ce sera le châtiment de l'Égypte, Le châtiment de toutes les nations Qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tabernacles.

20 En ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux: Sainteté à L'Éternel! Et les chaudières dans la maison de l'Éternel Seront comme les coupes devant l'autel.

21 Toute chaudière à Jérusalem et dans Juda Sera consacrée à l'Éternel des armées; Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront Et s'en serviront pour cuire les viandes; Et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Éternel des armées, En ce jour-là.

Zacharie 14 Segond 21 (SG21)

Le jour de l’Eternel

14 Voici qu’arrive un jour pour l'Eternel,

et l’on partagera au milieu de toi le butin qu’on t’a pris.

Je rassemblerai toutes les nations pour qu'elles attaquent Jérusalem:

la ville sera prise, les maisons seront pillées, et les femmes violées;

la moitié de la ville partira en exil,

mais le reste du peuple ne sera pas éliminé de la ville.

L'Eternel sortira et combattra contre ces nations,

comme il combat le jour de la bataille.

Ses pieds se poseront, ce jour-là, sur le mont des Oliviers

qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté est.

Le mont des Oliviers se fendra par le milieu, d'est en ouest,

et une très grande vallée se formera.

Une moitié de la montagne reculera vers le nord,

et une moitié vers le sud.

Vous fuirez alors la vallée de mes montagnes,

car la vallée des montagnes s'étendra jusqu'à Atzel;

vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre,

lors du règne d'Ozias sur Juda.

L'Eternel, mon Dieu, viendra avec tous les saints.

Ce jour-là, il n'y aura pas de lumière,

de froid ni de glace.

Ce sera un jour unique, connu de l'Eternel,

et qui ne sera ni jour ni nuit,

mais vers le soir il y aura de la lumière.

Ce jour-là, de l’eau vive sortira de Jérusalem

et coulera, une moitié vers la mer Morte,

l’autre moitié vers la Méditerranée.

Ce sera le cas été et hiver.

L'Eternel sera le roi de toute la terre.

Ce jour-là, l'Eternel sera le seul Eternel,

et son nom sera le seul nom.

10 Tout le pays se transformera en plaine, de Guéba à Rimmon,

au sud de Jérusalem.

Jérusalem sera élevée et restera à sa place,

de la porte de Benjamin jusqu'à l'emplacement de la première porte,

jusqu'à la porte des angles,

et de la tour de Hananeel jusqu'aux pressoirs du roi.

11 On y habitera, et il n'y aura plus de menace de destruction.

Jérusalem sera en sécurité.

12 Voici le fléau dont l'Eternel frappera tous les peuples

qui auront combattu contre Jérusalem:

il fera pourrir leur chair pendant qu'ils seront debout,

leurs yeux pourriront dans l'orbite

et leur langue pourrira dans leur bouche.

13 Ce jour-là, l'Eternel provoquera une grande panique parmi eux.

Chacun empoignera l'autre,

et ils lèveront la main les uns contre les autres.

14 Juda combattra aussi à Jérusalem,

et l'on amassera les richesses de toutes les nations environnantes,

l'or, l'argent et des habits en très grande quantité.

15 Un même fléau frappera les chevaux,

les mulets, les chameaux, les ânes

et toutes les bêtes qui seront dans ces camps:

ce fléau sera semblable à l'autre.

16 Tous les survivants de toutes les nations

venues attaquer Jérusalem

y monteront chaque année

pour adorer le roi, l'Eternel, le maître de l’univers,

et pour célébrer la fête des tentes.

17 Si une famille de la terre ne monte pas à Jérusalem

pour adorer le roi, l'Eternel, le maître de l’univers,

la pluie ne tombera pas sur elle.

18 Si la famille d'Egypte ne monte pas, si elle ne vient pas,

la pluie ne tombera pas sur elle,

elle sera frappée du fléau dont l'Eternel frappera les nations

qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tentes.

19 Ce sera la punition de l'Egypte,

la punition de toutes les nations

qui ne monteront pas pour célébrer la fête des tentes.

20 Ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux:

«Consacré à l'Eternel!»

Les marmites dans la maison de l'Eternel

seront consacrées comme les coupes devant l'autel.

21 Toute marmite à Jérusalem et dans Juda

sera consacrée à l'Eternel, le maître de l’univers.

Tous ceux qui offriront des sacrifices viendront

et s'en serviront pour cuire les viandes,

et il n'y aura plus de marchands dans la maison de l'Eternel, le maître de l’univers,

ce jour-là.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève

Zacharie 14 La Bible du Semeur (BDS)

Le combat final

14 Voici venir le jour de l’Eternel[a], où l’on partagera dans tes murs mêmes le butin pris chez toi. J’assemblerai alors l’ensemble des peuples étrangers devant Jérusalem pour la combattre. La ville sera prise, les maisons saccagées et les femmes violées, la moitié de la ville partira en exil, mais le reste du peuple ne sera pas éliminé de la ville.

Puis l’Eternel viendra combattre ces peuples comme il le fait quand il combat au jour de la bataille. En ce jour-là, il posera ses pieds sur le mont des Oliviers[b], près de Jérusalem, du côté du levant. Le mont des Oliviers se fendra d’est en ouest en deux parties ; une immense vallée se creusera entre les deux. Une moitié du mont reculera au nord, l’autre moitié au sud. Et la vallée de mes montagnes sera comblée[c], car elle s’étendra jusqu’à Atsal[d]. Elle sera comblée, ce jour-là, comme elle a été comblée lors du[e] tremblement de terre au temps d’Ozias, roi de Juda. Puis l’Eternel mon Dieu viendra, avec tous les saints anges.

En ce jour-là, il n’y aura plus de luminaire[f], plus de froid, plus de gel[g]. Ce jour sera unique, il est connu de l’Eternel, il n’y aura ni jour ni nuit, et même le soir, la lumière brillera. En ce jour-là, des eaux vives jailliront de Jérusalem et couleront, moitié vers la mer Morte, et moitié vers la Méditerranée[h]. Il en sera ainsi l’été comme l’hiver.

En ce jour-là, l’Eternel sera roi de toute la terre. En ce jour-là, l’Eternel sera le seul Dieu et on le priera lui seul. 10 Le pays tout entier depuis Guéba jusqu’à Rimmôn, qui se trouve au sud[i] de Jérusalem, sera changé en plaine. Jérusalem sera surélevée sur place, de la porte de Benjamin jusqu’à l’emplacement de la Première Porte, jusqu’à celle de l’Angle, de la tour de Hananéel jusqu’aux pressoirs du roi. 11 On y habitera, il n’y aura plus d’anathème[j], Jérusalem vivra dans la sécurité.

12 Et voici de quel fléau l’Eternel frappera tous les peuples qui auront combattu contre Jérusalem : la chair de tous les hommes se décomposera tandis qu’ils seront sur pieds, et leurs yeux pourriront dans leurs orbites, et, dans leur bouche, leur langue pourrira. 13 En ce jour-là, une immense panique causée par l’Eternel s’emparera d’eux tous. Ils s’empoigneront les uns les autres par le bras et chacun lèvera la main contre son compagnon. 14 Les hommes de Juda se joindront au combat au milieu de Jérusalem, et l’on amassera les richesses de tous les peuples de partout : de l’or et de l’argent avec des vêtements en quantité énorme. 15 Un fléau identique frappera les chevaux, les mulets, les chameaux et les ânes, et tout animal parqué dans leur camp. Oui, tous les animaux seront frappés du même fléau.

16 Et il arrivera que tous ceux qui subsisteront de tous les peuples qui seront venus attaquer Jérusalem, monteront tous les ans pour se prosterner devant le Roi, le Seigneur des armées célestes, et pour célébrer la fête des Cabanes[k]. 17 Si l’un des clans familiaux de la terre refuse de monter jusqu’à Jérusalem pour adorer le Roi, le Seigneur des armées célestes, il ne recevra pas de pluie. 18 Et si les Egyptiens ne montent pas, oui, s’ils refusent de venir, ils subiront aussi la plaie dont l’Eternel frappera tous les peuples qui ne monteront pas pour célébrer la fête des Cabanes. 19 Ce sera la sanction du péché de l’Egypte et celle de toute nation qui ne montera pas pour célébrer la fête des Cabanes.

20 En ce jour-là, les grelots des chevaux porteront l’inscription : « Consacré à l’Eternel[l] ». Et même les marmites dans le temple de l’Eternel seront tout aussi saintes que les coupes placées devant l’autel.

21 Et dans Jérusalem, et partout en Juda, les marmites seront toutes consacrées à l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, et tous ceux qui viendront offrir des sacrifices les utiliseront pour y cuire la viande, et il n’y aura plus de marchands dans le temple du Seigneur des armées célestes, en ce jour-là.

Footnotes:

  1. 14.1 Voir Es 13.6-9 ; Ez 20.2-3 ; Am 5.18 ; Ab 15 ; Jl 1.15 ; 2.1-2, 10-11 ; 3.3-4 ; 4.14-16 ; So 1.7.
  2. 14.4 Voir Ac 1.11-12.
  3. 14.5 D’après l’ancienne version grecque et le targoum, en adoptant une autre vocalisation que le texte hébreu traditionnel qui a : et vous fuirez alors par la vallée de mes montagnes.
  4. 14.5 Atsal : site inconnu d’une localité à l’est de Jérusalem.
  5. 14.5 Elle sera comblée … comme elle a été comblée lors du : en adoptant une autre vocalisation du texte hébreu traditionnel qui a : vous fuirez … comme vous avez fui.
  6. 14.6 Voir Ap 21.23.
  7. 14.6 plus de froid, plus de gel : selon la lecture proposée en marge par les copistes juifs. Le texte hébreu contient une expression traduite diversement : car les luminaires se condenseront ou que des choses précieuses en condensation.
  8. 14.8 Voir Ez 47.1-12.
  9. 14.10 Tout le pays depuis la frontière nord (2 R 23.8) jusqu’à celle du sud (Jos 15.32) sera nivelé et abaissé pour que Jérusalem puisse apparaître exaltée. Voir Es 2.2 ; Mi 4.1 ; Ap 21.9.
  10. 14.11 Voir Ap 22.3.
  11. 14.16 Voir Lv 23.24 ; Dt 16.13 ; en même temps que la fête des Récoltes (Ex 23.16).
  12. 14.20 Voir Ex 28.36-38.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes