Zaharia 2:9-11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Iată(A), Îmi ridic mâna împotriva lor, zice Domnul, şi ele vor fi prada celor ce le erau supuşi, ca să ştiţi(B) că Domnul oştirilor m-a trimis. 10 Strigă de veselie(C) şi bucură-te, fiica Sionului! Căci iată, Eu vin şi(D) voi locui în mijlocul tău, zice Domnul. 11 Multe neamuri(E) se vor alipi de Domnul în ziua aceea(F) şi vor fi poporul(G) Meu. Eu voi locui în mijlocul tău şi vei şti(H) că Domnul oştirilor m-a trimis la tine.”
Read full chapter
Zaharia 2:9-11
Nouă Traducere În Limba Română
9 Prin urmare, iată, Îmi[a] ridic mâna împotriva lor şi vor deveni pradă pentru înşişi sclavii lor! Şi veţi şti astfel că Domnul Oştirilor M-a trimis!’»
10 «Strigă de bucurie şi veseleşte-te, fiică a Sionului, căci iată că Eu vin şi voi locui în mijlocul tău, zice Domnul. 11 Multe neamuri se vor alătura Domnului în ziua aceea şi vor fi poporul Meu. Eu voi locui în mijlocul tău şi astfel vei şti că Domnul Oştirilor M-a trimis la tine.
Read full chapterFootnotes
- Zaharia 2:9 Sau: Căci aşa vorbeşte Domnul Oştirilor, după ce M-a onorat şi M-a trimis la neamurile care v-au jefuit (căci cel ce se atinge de voi, se atinge de lumina ochilor Lui): 9 „Iată, Îmi
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.