Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

[a]I looked out in the night,[b] and there was a man mounted on a red horse standing in the shadows among myrtle trees; and behind him were red, sorrel, and white horses. I asked, “What are these, my lord?”[c] Then the angel who spoke with me answered, “I will show you what these are.” 10 Then the man who was standing among the myrtle trees spoke up and said, “These are the ones whom the Lord has sent to patrol the earth.”(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1:8–11 Four riders on horses of three different colors are sent by God to patrol the four corners of the earth. Compare the four chariots of the seventh vision, 6:1–8.
  2. 1:8 In the night: nighttime, or this night. This setting of darkness is meant only for the first vision.
  3. 1:9 My lord: this expression in Hebrew (‘adoni) is used as a polite form of address. Angel who spoke with me: angelic being (not identical to the angel of the Lord who is one of the four horsemen) who serves as an interpreter, bringing a message from God to the prophet, who himself is a messenger of God.

During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red(A) horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.(B)

I asked, “What are these, my lord?”

The angel(C) who was talking with me answered, “I will show you what they are.”(D)

10 Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord has sent to go throughout the earth.”(E)

Read full chapter