Add parallel Print Page Options

But he will turn again and favor you if only you return to him. Don’t be like your fathers were! The earlier prophets pled in vain with them to turn from all their evil ways.

“Come, return to me,” the Lord God said. But no, they wouldn’t listen; they paid no attention at all.

5-6 Your fathers and their prophets are now long dead, but remember the lesson they learned, that God’s Word endures! It caught up with them and punished them. Then at last they repented.

“We have gotten what we deserved from God,” they said. “He has done just what he warned us he would.”

Read full chapter

Therefore tell the people: This is what the Lord Almighty says: ‘Return(A) to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’(B) says the Lord Almighty. Do not be like your ancestors,(C) to whom the earlier prophets(D) proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways(E) and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me,(F) declares the Lord.(G) Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever?

Read full chapter

Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.

Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the Lord.

Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?

Read full chapter