Add parallel Print Page Options

And I shepherded the flock[a] doomed to slaughter, even[b] the afflicted[c] of the flock.[d] I took two staffs, one I called Kindness, and the other I called Unity, and I shepherded the flock.[e] And I got rid of three shepherds in one month, for I grew impatient[f] with them, and they also became tired of me.[g] So I said, “I will not shepherd you! The one dying will die, and the one to be destroyed will be destroyed. And the ones remaining, let them devour the flesh of each other.”[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 11:7 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  2. Zechariah 11:7 Hebrew “therefore”
  3. Zechariah 11:7 LXX reads “merchants of the flock” which is reflected in some English translations
  4. Zechariah 11:7 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  5. Zechariah 11:7 The Hebrew term refers collectively to both sheep and goats (small livestock animals)
  6. Zechariah 11:8 Literally “my soul became short”
  7. Zechariah 11:8 Literally “also their soul detested me”
  8. Zechariah 11:9 Literally “each the flesh of her neighbor”

So I shepherded the flock marked for slaughter,(A) particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I shepherded the flock. In one month I got rid of the three shepherds.

The flock detested(B) me, and I grew weary of them and said, “I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish.(C) Let those who are left eat(D) one another’s flesh.”

Read full chapter