Zechariah 4:7-9
New English Translation
Oracle of Response
7 “What are you, you great mountain?[a] Because of Zerubbabel you will become a level plain! And he will bring forth the temple[b] capstone with shoutings of ‘Grace! Grace!’[c] because of this.” 8 Moreover, the Lord’s message came to me as follows: 9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple,[d] and his hands will complete it. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me to you.
Read full chapterFootnotes
- Zechariah 4:7 sn In context, the great mountain here must be viewed as a metaphor for the enormous task of rebuilding the temple and establishing the messianic kingdom (cf. TEV “Obstacles as great as mountains”).
- Zechariah 4:7 tn The word “temple” has been supplied in the translation to clarify the referent (cf. NLT “final stone of the Temple”).
- Zechariah 4:7 sn Grace is a fitting response to the idea that it was “not by strength and not by power” but by God’s gracious Spirit that the work could be done (cf. v. 6).
- Zechariah 4:9 tn Heb “house” (so NAB, NRSV).
Zechariah 4:7-9
New International Version
7 “What are you, mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground.(A) Then he will bring out the capstone(B) to shouts(C) of ‘God bless it! God bless it!’”
8 Then the word of the Lord came to me: 9 “The hands of Zerubbabel have laid the foundation(D) of this temple; his hands will also complete it.(E) Then you will know that the Lord Almighty has sent me(F) to you.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.