“I will remove (A)human and animal life;
I will remove the (B)birds of the sky
And the fish of the sea,
And the [a](C)ruins along with the wicked;
And I will eliminate mankind from the face of the [b]earth,” declares the Lord.
“So I will (D)stretch out My hand against Judah
And against all the inhabitants of Jerusalem.
And I will (E)eliminate the remnant of Baal from this place,
And the names of the (F)idolatrous priests along with the other priests.
And those who bow down on the (G)housetops to the heavenly [c]lights,
And those who bow down and (H)swear to the Lord, but also swear by [d](I)Milcom,

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:3 Or stumbling blocks
  2. Zephaniah 1:3 Lit ground
  3. Zephaniah 1:5 Lit host; i.e., sun, stars, etc.
  4. Zephaniah 1:5 Or their king; MT Malcam, prob. a variant spelling of Milcom, the Ammonite god

“I will sweep away both man and beast;(A)
    I will sweep away the birds in the sky(B)
    and the fish in the sea—
    and the idols that cause the wicked to stumble.”[a]

“When I destroy all mankind
    on the face of the earth,”(C)
declares the Lord,(D)
“I will stretch out my hand(E) against Judah
    and against all who live in Jerusalem.
I will destroy every remnant of Baal worship in this place,(F)
    the very names of the idolatrous priests(G)
those who bow down on the roofs
    to worship the starry host,(H)
those who bow down and swear by the Lord
    and who also swear by Molek,[b](I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zephaniah 1:3 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
  2. Zephaniah 1:5 Hebrew Malkam