Add parallel Print Page Options

And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language. And they were amazed and wondered, saying, “Are not all these who are speaking Galileans? And how is it that we hear, each of us in his own native language? Par′thians and Medes and E′lamites and residents of Mesopota′mia, Judea and Cappado′cia, Pontus and Asia, 10 Phryg′ia and Pamphyl′ia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyre′ne, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabians, we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”

Read full chapter

They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.

Stunned and amazed, the people in the crowd said, “All of these men who are speaking are Galileans. Why do we hear them speaking in our native dialects? We’re Parthians, Medes, and Elamites. We’re people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, the province of Asia, 10 Phrygia, Pamphylia, Egypt, and the country near Cyrene in Libya. We’re Jewish people, converts to Judaism, and visitors from Rome, 11 Crete, and Arabia. We hear these men in our own languages as they tell about the miracles that God has done.”

Read full chapter

When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. Utterly amazed,(A) they asked: “Aren’t all these who are speaking Galileans?(B) Then how is it that each of us hears them in our native language? Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia,(C) Pontus(D) and Asia,[a](E) 10 Phrygia(F) and Pamphylia,(G) Egypt and the parts of Libya near Cyrene;(H) visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:9 That is, the Roman province by that name

And when this sound occurred, the (A)multitude came together, and were confused, because everyone heard them speak in his own language. Then they were all amazed and marveled, saying to one another, “Look, are not all these who speak (B)Galileans? And how is it that we hear, each in our own [a]language in which we were born? Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in Mesopotamia, Judea and (C)Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and [b]Arabs—we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 2:8 dialect
  2. Acts 2:11 Arabians