Print Page Options

27 à qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir: Christ en vous, l'espérance de la gloire.

Read full chapter

27 En effet, Dieu a voulu leur faire connaître la glorieuse richesse de ce mystère parmi les non-Juifs, c’est-à-dire Christ en vous, l'espérance de la gloire.

Read full chapter

27 Car Dieu a voulu leur faire connaître quelle est la glorieuse richesse que renferme le secret de son plan pour les non-Juifs. Et voici ce secret : Christ en vous[a], garantie de votre espérance de la gloire à venir.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.27 Autre traduction : parmi vous.

27 Dieu a voulu leur faire connaître la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir: Christ en vous, l’espérance de la gloire.

Read full chapter

27 To them God has chosen to make known(A) among the Gentiles the glorious riches(B) of this mystery, which is Christ in you,(C) the hope of glory.

Read full chapter