30 Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou enquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.

31 Thou shalt not do so unto the Lord thy God: for every abomination to the Lord, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.

32 What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.

Read full chapter

30 and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared(A) by inquiring about their gods, saying, “How do these nations serve their gods? We will do the same.”(B) 31 You must not worship the Lord your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates.(C) They even burn their sons(D) and daughters in the fire as sacrifices to their gods.(E)

32 See that you do all I command you; do not add(F) to it or take away from it.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 12:32 In Hebrew texts this verse (12:32) is numbered 13:1.

30 take heed to yourself that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from before you, and that you do not inquire after their gods, saying, ‘How did these nations serve their gods? I also will do likewise.’ 31 (A)You shall not worship the Lord your God in that way; for every [a]abomination to the Lord which He hates they have done to their gods; for (B)they burn even their sons and daughters in the fire to their gods.

32 “Whatever I command you, be careful to observe it; (C)you shall not add to it nor take away from it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 12:31 detestable action

16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.

Read full chapter

16 The Israelites are to observe the Sabbath,(A) celebrating it for the generations to come as a lasting covenant. 17 It will be a sign(B) between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.(C)’”(D)

Read full chapter

16 Therefore the children of Israel shall keep the Sabbath, to observe the Sabbath throughout their generations as a perpetual covenant. 17 It is (A)a sign between Me and the children of Israel forever; for (B)in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed.’ ”

Read full chapter

13 If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:

14 Then shalt thou delight thyself in the Lord; and I will cause thee to ride upon the high places of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father: for the mouth of the Lord hath spoken it.

Read full chapter

13 “If you keep your feet from breaking the Sabbath(A)
    and from doing as you please on my holy day,
if you call the Sabbath a delight(B)
    and the Lord’s holy day honorable,
and if you honor it by not going your own way
    and not doing as you please or speaking idle words,(C)
14 then you will find your joy(D) in the Lord,
    and I will cause you to ride in triumph on the heights(E) of the land
    and to feast on the inheritance(F) of your father Jacob.”
For the mouth of the Lord has spoken.(G)

Read full chapter

13 “If (A)you turn away your foot from the Sabbath,
From doing your pleasure on My holy day,
And call the Sabbath a delight,
The holy day of the Lord honorable,
And shall honor Him, not doing your own ways,
Nor finding your own pleasure,
Nor speaking your own words,
14 (B)Then you shall delight yourself in the Lord;
And I will cause you to (C)ride on the high hills of the earth,
And feed you with the heritage of Jacob your father.
(D)The mouth of the Lord has spoken.”

Read full chapter

23 And the Lord spake unto Moses, saying,

Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the Lord, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the Lord in all your dwellings.

These are the feasts of the Lord, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.

Read full chapter

The Appointed Festivals

23 The Lord said to Moses, “Speak to the Israelites and say to them: ‘These are my appointed festivals,(A) the appointed festivals of the Lord, which you are to proclaim as sacred assemblies.(B)

The Sabbath

“‘There are six days when you may work,(C) but the seventh day is a day of sabbath rest,(D) a day of sacred assembly. You are not to do any work;(E) wherever you live, it is a sabbath to the Lord.

The Passover and the Festival of Unleavened Bread(F)

“‘These are the Lord’s appointed festivals, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times:(G)

Read full chapter

Feasts of the Lord

23 And the Lord spoke to Moses, saying, “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘The feasts of the Lord, which you shall proclaim to be (A)holy convocations, these are My feasts.

The Sabbath

(B)‘Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work on it; it is the Sabbath of the Lord in all your dwellings.

The Passover and Unleavened Bread(C)

(D)‘These are the feasts of the Lord, holy convocations which you shall proclaim at their appointed times.

Read full chapter