Add parallel Print Page Options

“The Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[a] says to all those he sent into exile[b] to Babylon from Jerusalem, ‘Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce. Marry and have sons and daughters. Find wives for your sons and allow your daughters to get married so that they too can have sons and daughters. Grow in number; do not dwindle away. Work to see that the city where I sent you as exiles enjoys peace and prosperity. Pray to the Lord for it. For as it prospers you will prosper.’

“For the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel,[c] says, ‘Do not let the prophets among you or those who claim to be able to predict the future by divination[d] deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 29:4 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.”sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
  2. Jeremiah 29:4 tn Heb “I sent.” This sentence exhibits a rapid switch in person, here from the third person to the first. Such switches are common to Hebrew poetry and prophecy (cf. GKC 462 §144.p). Contemporary English, however, does not exhibit such rapid switches, and they create confusion for the careful reader. Such switches have regularly been avoided in the translation.sn Elsewhere Nebuchadnezzar is seen as the one who carried them into exile (cf. 27:20; 29:1). Here and in v. 14 the Lord is seen as the one who sends them into exile. The Lord is the ultimate cause, and Nebuchadnezzar is his agent or servant (cf. 25:9; 27:6; and notes).
  3. Jeremiah 29:8 tn Heb “Yahweh of Armies, the God of Israel.”sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
  4. Jeremiah 29:8 sn See the study notes on 27:9 for this term.