“Will(A) I not in that day,” says the Lord,
“Even destroy the wise men from Edom,
And understanding from the mountains of Esau?
Then your (B)mighty men, O (C)Teman, shall be dismayed,
To the end that everyone from the mountains of Esau
May be cut off by slaughter.

Edom Mistreated His Brother

10 “For (D)violence against your brother Jacob,
Shame shall cover you,
And (E)you shall be cut off forever.
11 In the day that you (F)stood on the other side—
In the day that strangers carried captive his forces,
When foreigners entered his gates
And (G)cast lots for Jerusalem—
Even you were as one of them.

12 “But you should not have (H)gazed[a] on the day of your brother
[b]In the day of his captivity;
Nor should you have (I)rejoiced over the children of Judah
In the day of their destruction;
Nor should you have spoken proudly
In the day of distress.
13 You should not have entered the gate of My people
In the day of their calamity.
Indeed, you should not have [c]gazed on their affliction
In the day of their calamity,
Nor laid hands on their substance
In the day of their calamity.
14 You should not have stood at the crossroads
To cut off those among them who escaped;
Nor should you have [d]delivered up those among them who remained
In the day of distress.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:12 Gloated over
  2. Obadiah 1:12 Lit. On the day he became a foreigner
  3. Obadiah 1:13 Gloated over
  4. Obadiah 1:14 Handed over to the enemy

“In that day,” declares the Lord,
    “will I not destroy(A) the wise men of Edom,
    those of understanding in the mountains of Esau?
Your warriors, Teman,(B) will be terrified,
    and everyone in Esau’s mountains
    will be cut down in the slaughter.
10 Because of the violence(C) against your brother Jacob,(D)
    you will be covered with shame;
    you will be destroyed forever.(E)
11 On the day you stood aloof
    while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
    and cast lots(F) for Jerusalem,
    you were like one of them.(G)
12 You should not gloat(H) over your brother
    in the day of his misfortune,(I)
nor rejoice(J) over the people of Judah
    in the day of their destruction,(K)
nor boast(L) so much
    in the day of their trouble.(M)
13 You should not march through the gates of my people
    in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity(N)
    in the day of their disaster,
nor seize their wealth
    in the day of their disaster.
14 You should not wait at the crossroads
    to cut down their fugitives,(O)
nor hand over their survivors
    in the day of their trouble.

Read full chapter