Add parallel Print Page Options

Религиозные вожди замышляют убить Исо Масеха(A)

26 Закончив говорить это, Исо сказал ученикам:

– Вы знаете, что через два дня будет праздник Освобождения[a], и Ниспосланного как Человек отдадут на распятие.

А во дворце верховного священнослужителя Каиафы[b] в это время собрались главные священнослужители и старейшины народа. Они решили хитростью схватить Исо и убить.

– Только не во время праздника, – говорили они, – иначе народ может взбунтоваться.

Помазание Исо Масеха дорогим ароматическим маслом(B)

Исо находился в Вифании, в доме Шимона прокажённого[c]. И когда Он возлежал за столом, к Нему подошла женщина с алебастровым кувшином, в котором было очень дорогое ароматическое масло, и возлила это масло Ему на голову. Увидев это, ученики рассердились:

– Зачем такая трата? Ведь это ароматическое масло можно было продать за большую сумму, а деньги раздать нищим.

10 Но Исо, зная, что они говорят, сказал им:

– Что вы упрекаете женщину? Ведь она сделала для Меня доброе дело. 11 Потому что нищие всегда с вами, а Я не всегда буду с вами. 12 Вылив на Меня это масло, она тем самым приготовила Меня к погребению. 13 Говорю вам истину: во всём мире, везде, где будет возвещена эта Радостная Весть, будут вспоминать об этой женщине и о том, что она сделала.

Иуда Искариот решает предать Исо Масеха(C)

14 Затем Иуда Искариот, один из двенадцати учеников, пошёл к священнослужителям 15 с предложением.

– Что вы мне дадите, если я предам вам Исо? – спросил он их. Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.[d] 16 И с того момента Иуда стал искать удобного случая, чтобы предать Исо.

Приготовление учеников к празднику Освобождения(D)

17 В первый день праздника Пресных хлебов[e] ученики спросили Исо:

– Где нам приготовить Тебе праздничный ужин?

18 Исо ответил:

– Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоём доме отметить праздник Освобождения со Своими учениками».

19 Ученики сделали всё, как им велел Исо, и приготовили праздничный ужин.

Последний ужин с учениками(E)

20 Вечером Исо со Своими двенадцатью учениками возлёг у стола. 21 Когда они ели, Исо сказал:

– Говорю вам истину: один из вас предаст Меня.

22 Ученики сильно опечалились и один за другим стали спрашивать Его:

– Но ведь это не я, Повелитель?

23 А Исо сказал:

– Меня предаст тот, кто опустил руку в блюдо вместе со Мной. 24 Да, Ниспосланный как Человек уходит так, как о Нём сказано в Писании, но горе тому человеку, который предаёт Его! Лучше бы ему вообще не родиться.

25 Тогда Иуда, предатель, тоже спросил:

– Но ведь это не я, Учитель?

– Это ты так говоришь, – ответил Исо.

26 Когда они ели, Исо взял хлеб и, благословив, разломил его, дал Своим ученикам и сказал:

– Возьмите и ешьте, это Моё тело.

27 Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Всевышнего и подал им со словами:

– Пейте из неё все. 28 Это Моя кровь священного соглашения,[f] проливаемая за многих людей для прощения грехов. 29 Говорю вам, что Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда Я буду пить с вами новое[g] вино в Царстве Моего Отца.

Предсказание об отречении Петруса(F)

30 Они спели песни из Забура[h] и пошли на Оливковую гору.

31 Тогда Исо сказал им:

– В эту ночь вы все отступитесь от Меня, ведь написано:

«Я поражу пастуха,
    и разбегутся овцы стада»[i].

32 Но когда Я воскресну, то пойду в Галилею и буду ждать вас там.

33 Петрус ответил:

– Даже если все Тебя оставят, я этого никогда не сделаю.

34 – Говорю тебе истину, – сказал ему Исо, – в эту ночь, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня.

35 Но Петрус уверял:

– Даже если мне придётся умереть с Тобой, я никогда не откажусь от Тебя.

То же самое говорили и все ученики.

Молитва в Гефсиманском саду(G)

36 Исо пришёл с ними на место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам:

– Посидите здесь, а Я пойду и помолюсь.

37 Он взял с Собой Петруса и двух сыновей Завдая. Его охватили тоска и тревога. 38 Тогда Он сказал им:

– Душа Моя объята смертельной печалью. Побудьте здесь и бодрствуйте со Мной.

39 Отойдя немного, Он пал на лицо Своё и молился:

– Отец Мой, если возможно, то пусть минует Меня эта чаша страданий, но да будет всё не как Я хочу, а как Ты хочешь.

40 Затем Он возвратился к ученикам и нашёл их спящими.

– Неужели вы даже часу не могли пободрствовать вместе со Мной? – спросил Он Петруса. – 41 Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.

42 И во второй раз Он снова ушёл и молился:

– Отец Мой, если невозможно, чтобы эта чаша страданий миновала Меня и чтобы Мне не пить из неё, то пусть всё будет по Твоей воле.

43 Когда Он вернулся, ученики опять спали, потому что их веки отяжелели. 44 И оставив их, Исо отошёл и стал молиться в третий раз теми же словами. 45 Затем Исо возвратился к ученикам и сказал им:

– Вы всё спите и отдыхаете? Вот, время настало, и Ниспосланный как Человек предаётся в руки грешников. 46 Вставайте, идём. Вот уже и Мой предатель приблизился.

Исо Масех предан и арестован(H)

47 Он ещё говорил, как подошёл Иуда, один из двенадцати учеников, и с ним большая толпа, вооружённая мечами и кольями. Их послали главные священнослужители и старейшины народа. 48 Предатель так условился с ними:

– Хватайте Того, Кого я поцелую.

49 Иуда сразу же подошёл к Исо и сказал:

– Здравствуй, Учитель! – и поцеловал Его.

50 Исо же сказал ему:

– Друг, делай то, для чего пришёл.

Тут подошли люди и, схватив Исо, взяли Его под стражу. 51 Тогда один из тех, кто был с Исо, вытащил меч, ударил раба главного священнослужителя и отсёк ему ухо.

52 – Верни свой меч на место, – сказал ему Исо. – Все, кто берётся за меч, от меча и погибнут. 53 Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств[j]? 54 Но как же тогда исполнится Писание, что всё это должно произойти?

55 Затем Исо обратился к толпе:

– Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовывали Меня. 56 Но всё произошло именно так, чтобы исполнились писания пророков.

Тогда все ученики оставили Его и убежали.

На допросе у верховного священнослужителя Каиафы(I)

57 Арестовавшие Исо привели Его к верховному священнослужителю Каиафе, у которого уже собрались учители Таврота и старейшины. 58 Петрус следовал за Исо на некотором расстоянии до двора верховного священнослужителя. Войдя внутрь, он сел со стражниками, чтобы увидеть, чем всё кончится. 59 Главные священнослужители и весь Высший Совет[k] искали ложных показаний против Исо, чтобы приговорить Его к смерти. 60 Но они ничего не могли найти, хотя и пришло много лжесвидетелей. Наконец вышли два человека 61 и заявили:

– Этот Человек говорил: «Я могу разрушить храм Всевышнего и восстановить его за три дня».

62 Тогда верховный священнослужитель встал и спросил Исо:

– Тебе нечего ответить на эти свидетельства против Тебя?

63 Исо молчал. Верховный священнослужитель сказал Ему:

– Я заклинаю Тебя живым Богом, если Ты обещанный Масех – Сын Всевышнего, то скажи нам.

64 – Ты сам так сказал, – ответил Исо, – но говорю вам, что отныне вы увидите «Ниспосланного как Человек сидящим по правую руку от могучего Бога и идущим на облаках небесных»[l]!

65 Тогда верховный священнослужитель в негодовании разорвал на себе одежду и сказал:

– Он кощунствует! Какие нам ещё нужны свидетели?! Вы теперь сами слышали Его кощунство! 66 Каково ваше решение?

Они ответили:

– Он виновен и заслуживает смерти.

67 Тогда Исо стали плевать в лицо и бить Его кулаками, некоторые же били Его по щекам и 68 спрашивали:

– Эй Ты, Масех! Если Ты пророк, то скажи нам, кто Тебя ударил?

Отречение Петруса(J)

69 Петрус же сидел снаружи, во дворе, когда к нему подошла служанка.

– Ты тоже был с Исо Галилеянином, – сказала она.

70 Но Петрус отрицал перед всеми:

– Я не знаю, о чём ты говоришь.

71 Когда он отошёл к воротам, его увидела другая служанка. Она сказала стоявшим рядом:

– Этот человек был с Исо Назарянином.

72 Петрус снова всё отрицал, поклявшись, что он не знает Этого Человека. 73 Но спустя немного времени стоявшие там люди подошли и сказали ему:

– Точно, ты тоже один из них, тебя и говор твой выдаёт.

74 Тогда Петрус начал клясться, призывая на себя проклятия:

– Я не знаю Этого Человека!

И тотчас пропел петух. 75 И тогда Петрус вспомнил слова Исо: «Прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня».

И выйдя наружу, он горько заплакал.

Footnotes

  1. Мат 26:2 Праздник Освобождения – этот праздник отмечался в память об избавлении иудейского народа под руководством пророка Мусо из Египетского рабства (см. Исх. 12; 13:17-22; 14; Втор. 16:1-8).
  2. Мат 26:3 Каиафа был верховным священнослужителем с 18 по 36 гг.
  3. Мат 26:6 Скорее всего, Шимон когда-то страдал от кожного заболевания и исцелился (ср. Лев. 13:45-46; Чис. 5:2), но прозвище «прокажённый» за ним осталось.
  4. Мат 26:15 См. Зак. 11:12. Здесь, по всей вероятности, говорится о тетрадрахмах – древнегреческих монетах, каждая из которых равнялась заработку 4 дней наёмного работника.
  5. Мат 26:17 Праздник Пресных хлебов – в этот праздник, длившийся семь дней, предписывалось есть только пресный хлеб (см. Исх. 12:15-20; 13:3-10; Лев. 23:6-8; Чис. 28:17-25). Часто, когда говорили о празднике Пресных хлебов, имели в виду и сам этот праздник, и предшествующий ему праздник Освобождения (и наоборот).
  6. Мат 26:28 Ср. Исх. 24:8; Евр. 9:18-20.
  7. Мат 26:29 Или: «снова».
  8. Мат 26:30 Традиционно на этом празднике иудеи пели песни из Забура со 112 по 117 и 135.
  9. Мат 26:31 Зак. 13:7.
  10. Мат 26:53 Букв.: «более двенадцати легионов». Легион – воинское соединение в римской армии численностью до 6 000 солдат.
  11. Мат 26:59 Высший Совет (букв.: «синедрион») – высший политический, религиозный и судебный орган иудеев. В состав Совета входил семьдесят один человек.
  12. Мат 26:64 См. Заб. 109:1; Дон. 7:13.