Высказывания Агура

30 Слова Агура, сына Иаке. Изречение[a].

Этот человек сказал Итиэлу, Итиэлу и Ухалу[b]:

«Я самый невежественный из людей;
    я разума человеческого не имею.
Мудрости я не учился;
    нет у меня познания Святого.
Кто восходил на небо и нисходил?
    Кто ветер собрал в ладони?
Кто воду в свой плащ завернул?
    Кто утвердил пределы земли?
Как зовут его? Как зовут его сына?
    Скажи мне, если знаешь!

Всякое Божье слово чисто;
    щит Он всем ищущим в Нем прибежища.
К словам Его не прибавляй,
    иначе Он упрекнет тебя,
и окажешься ты лгуном.

Двух вещей я прошу у Тебя, Боже,
    не откажи мне, прежде чем я умру:
удали от меня суету и ложь,
    не давай мне ни бедности, ни богатства;
но хлебом насущным меня питай,
    чтобы мне не пресытиться и не отринуть Тебя,
сказав: „А кто такой Господь?“;
    чтобы не обеднеть мне и красть не начать,
бесчестя тем имя моего Бога.

10 Не клевещи на слугу перед хозяином его,
    чтобы его проклятие не пало на тебя, и ты не пострадал.

11 Есть такие, что проклинают своих отцов
    и не благословляют матерей.
12 Есть такие, что в глазах своих чисты,
    хотя от грязи своей не отмыты.
13 Есть такие – о, как надменны глаза их,
    как взгляды презрительны!
14 Есть такие, чьи зубы, словно мечи,
    чьи клыки, как ножи,
чтоб пожирать бедняков с земли
    и нищих среди смертных.

15 У пиявки две дочери.
    „Дай! – кричат они. – Дай!“

Вот три вещи, что ненасытны,
    даже четыре, что никогда не скажут: „Довольно!“ –
16 Мир мертвых, бесплодное чрево,
    земля, что вечно жаждет воды,
и огонь, что „довольно!“ не скажет.

17 Глаз, глумящийся над отцом
    и презирающий послушание матери,
выдолбят вороны из долины,
    стервятники расклюют.

18 Вот три вещи, необъяснимые для меня,
    даже четыре, которых не понимаю:
19 путь орла в небесах,
    путь змеи на скале,
путь корабля среди моря
    и путь мужчины к девушке.

20 Таков путь неверной жены:
    поела, вытерла рот
и говорит: „Я ничего дурного не сделала“.

21 Под тремя вещами дрожит земля,
    не в силах вынести четырех:
22 раба, когда он делается царем;
    глупца, насытившегося пищей;
23 ненавистную женщину, выходящую замуж;
    и служанку, занявшую место хозяйки.

24 Четверо малы на земле,
    но мудрее мудрецов:
25 муравьи – народец не сильный,
    а делают летом запасы;
26 даманы[c] – народец не крепкий,
    а жилища делают в скалах;
27 нет у саранчи царя,
    но вся выступает строем;
28 ящерку можно схватить рукой,
    а она[d] бывает даже в царских дворцах.

29 Вот трое, чей шаг величав,
    даже четверо, чья величава поступь:
30 лев, могучий среди зверей,
    что ни перед кем с пути не свернет;
31 петух, что вышагивает[e]; козел,
    и царь во главе своего народа[f].

32 Если ты был так глуп, что занесся,
    или если задумывал зло, –
    рукою уста закрой!
33 Ведь если взбивать молоко, получится масло,
    если ударить по носу, кровь польется,
    а если гнев разжечь, вспыхнет вражда».

Footnotes

  1. 30:1 Или: «сына Иаке, из Массы».
  2. 30:1 Или: «Сказал человек этот: „Я устал, Боже, Я устал, Боже. Как превозмочь мне?“»; смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.
  3. 30:26 Даманы – млекопитающие размером с кролика, внешне напоминающие грызунов. Живут, преимущественно, в горных районах.
  4. 30:28 Или: «паук … но он».
  5. 30:31 Так в некоторых древних переводах. Или: «боевой конь в упряжи»; или: «перед курами». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  6. 30:31 Или: «войска».