Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Version
Psaumes 35-36

Prière de David contre ses ennemis

35 De David.

Eternel! défends-moi contre mes adversaires,
Combats ceux qui me combattent!
Saisis le petit bouclier et le grand bouclier,
Et lève-toi pour me secourir!
Brandis la lance et le javelot contre mes persécuteurs!
Dis à mon âme: Je suis ton salut!
Qu’ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie!
Qu’ils reculent et rougissent, ceux qui méditent ma perte!
Qu’ils soient comme la balle emportée par le vent,
Et que l’ange de l’Eternel les chasse!
Que leur route soit ténébreuse et glissante,
Et que l’ange de l’Eternel les poursuive!
Car sans cause ils m’ont tendu leur filet sur une fosse,
Sans cause ils l’ont creusée pour m’ôter la vie.
Que la ruine les atteigne à l’improviste,
Qu’ils soient pris dans le filet qu’ils ont tendu,
Qu’ils y tombent et périssent!
Et mon âme aura de la joie en l’Eternel,
De l’allégresse en son salut.
10 Tous mes os diront: Eternel! qui peut, comme toi,
Délivrer le malheureux d’un plus fort que lui,
Le malheureux et le pauvre de celui qui les dépouille?
11 De faux témoins se lèvent:
Ils m’interrogent sur ce que j’ignore.
12 Ils me rendent le mal pour le bien:
Mon âme est dans l’abandon.
13 Et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac,
J’humiliais mon âme par le jeûne,
Je priais, la tête penchée sur mon sein.
14 Comme pour un ami, pour un frère, je me traînais lentement;
Comme pour le deuil d’une mère, je me courbais avec tristesse.
15 Puis, quand je chancelle, ils se réjouissent et s’assemblent,
Ils s’assemblent à mon insu pour m’outrager,
Ils me déchirent sans relâche;
16 Avec les impies, les parasites moqueurs,
Ils grincent des dents contre moi.
17 Seigneur! Jusqu’à quand le verras-tu?
Protège mon âme contre leurs embûches,
Ma vie contre les lionceaux!
18 Je te louerai dans la grande assemblée,
Je te célébrerai au milieu d’un peuple nombreux.
19 Que ceux qui sont à tort mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet,
Que ceux qui me haïssent sans cause[a] ne m’insultent pas du regard!
20 Car ils tiennent un langage qui n’est point celui de la paix,
Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays.
21 Ils ouvrent contre moi leur bouche,
Ils disent: Ah! ah! nos yeux regardent!
22 Eternel, tu le vois! ne reste pas en silence!
Seigneur, ne t’éloigne pas de moi!
23 Réveille-toi, réveille-toi pour me faire justice!
Mon Dieu et mon Seigneur, défends ma cause!
24 Juge-moi selon ta justice, Eternel, mon Dieu!
Et qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet!
25 Qu’ils ne disent pas dans leur cœur:
Ah! voilà ce que nous voulions!
Qu’ils ne disent pas: Nous l’avons englouti!
26 Que tous ensemble ils soient honteux et confus,
Ceux qui se réjouissent de mon malheur!
Qu’ils revêtent l’ignominie et l’opprobre,
Ceux qui s’élèvent contre moi!
27 Qu’ils aient de l’allégresse et de la joie,
Ceux qui prennent plaisir à mon innocence,
Et que sans cesse ils disent: Exalté soit l’Eternel,
Qui veut la paix de son serviteur!
28 Et ma langue célébrera ta justice,
Elle dira tous les jours ta louange.

L’impie et son châtiment

36 Au chef des chantres. Du serviteur de l’Eternel, de David.

La parole impie du méchant résonne au fond de mon cœur;
La crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux[b].
Car il se flatte à ses propres yeux,
Pour consommer son iniquité,
Pour assouvir sa haine.
Les paroles de sa bouche sont fausses et trompeuses;
Il renonce à agir avec sagesse, à faire le bien.
Il médite l’injustice sur sa couche,
Il se tient sur une voie qui n’est pas bonne,
Il ne repousse pas le mal.
Eternel! ta bonté atteint jusqu’aux cieux,
Ta fidélité jusqu’aux nues.
Ta justice est comme les montagnes de Dieu,
Tes jugements sont comme le grand abîme.
Eternel! tu soutiens les hommes et les bêtes.
Combien est précieuse ta bonté, ô Dieu!
A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
Ils se rassasient de l’abondance de ta maison,
Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
10 Car auprès de toi est la source de la vie;
Par ta lumière nous voyons la lumière.
11 Etends ta bonté sur ceux qui te connaissent,
Et ta justice sur ceux dont le cœur est droit!
12 Que le pied de l’orgueil ne m’atteigne pas,
Et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
13 Déjà tombent ceux qui commettent l’iniquité;
Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.

Actes 25

Paul devant Festus le nouveau gouverneur

25 Festus, étant arrivé dans la province, monta trois jours après de Césarée à Jérusalem. Les principaux sacrificateurs et les principaux d’entre les Juifs portèrent plainte contre Paul devant lui. Ils firent des instances auprès de lui, et, dans des vues hostiles, lui demandèrent comme une faveur qu’il le fasse venir à Jérusalem. Ils préparaient un guet-apens, pour le tuer en chemin. Festus répondit que Paul était gardé à Césarée, et que lui-même devait partir sous peu. Que les principaux d’entre vous descendent avec moi, dit-il, et s’il y a quelque chose de coupable en cet homme, qu’ils l’accusent.

Festus ne passa que huit à dix jours parmi eux, puis il descendit à Césarée. Le lendemain, siégeant au tribunal, il donna l’ordre qu’on amène Paul. Quand il fut arrivé, les Juifs qui étaient venus de Jérusalem l’entourèrent, et portèrent contre lui de nombreuses et graves accusations, qu’ils n’étaient pas en état de prouver. Paul entreprit sa défense, en disant: Je n’ai rien fait de coupable, ni contre la loi des Juifs, ni contre le temple, ni contre César. Festus, désirant plaire aux Juifs, répondit à Paul: Veux-tu monter à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses en ma présence? 10 Paul dit: C’est devant le tribunal de César que je comparais, c’est là que je dois être jugé. Je n’ai fait aucun tort aux Juifs, comme tu le sais fort bien. 11 Si j’ai commis quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir; mais, si les choses dont ils m’accusent sont fausses, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à César. 12 Alors Festus, après avoir délibéré avec le conseil, répondit: Tu en as appelé à César; tu iras devant César.

Festus expose le cas de Paul au roi Agrippa

13 Quelques jours après, le roi Agrippa et Bérénice[a] arrivèrent à Césarée, pour saluer Festus. 14 Comme ils passèrent là plusieurs jours, Festus exposa au roi l’affaire de Paul, et dit: Félix a laissé prisonnier un homme 15 contre lequel, lorsque j’étais à Jérusalem, les principaux sacrificateurs et les anciens des Juifs ont porté plainte, en demandant sa condamnation. 16 Je leur ai répondu que ce n’est pas la coutume des Romains de livrer un homme avant que l’inculpé ait été mis en présence de ses accusateurs, et qu’il ait eu la faculté de se défendre sur les choses dont on l’accuse. 17 Ils sont donc venus ici, et, sans différer, je siégeai le lendemain au tribunal, et je donnai l’ordre qu’on amène cet homme. 18 Les accusateurs, s’étant présentés, ne lui imputèrent rien de ce que je supposais; 19 ils avaient avec lui des discussions relatives à leur religion particulière, et à un certain Jésus qui est mort, et que Paul affirmait être vivant. 20 Ne sachant quel parti prendre dans ce débat, je lui demandai s’il voulait aller à Jérusalem, et y être jugé sur ces choses. 21 Mais Paul en ayant appelé, pour que sa cause soit réservée à la connaissance de l’empereur, j’ai ordonné qu’on le garde jusqu’à ce que je l’envoie à César.

22 Agrippa dit à Festus: Je voudrais aussi entendre cet homme. Demain, répondit Festus, tu l’entendras.

23 Le lendemain donc, Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe, et entrèrent dans la salle d’audience avec les tribuns et les principaux de la ville. Sur l’ordre de Festus, Paul fut amené.

24 Alors Festus dit: Roi Agrippa, et vous tous qui êtes présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel toute la multitude des Juifs s’est adressée à moi, soit à Jérusalem, soit ici, en s’écriant qu’il ne devait plus vivre. 25 Pour moi, ayant reconnu qu’il n’a rien fait qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l’empereur, j’ai résolu de le faire partir. 26 Je n’ai rien de certain à écrire à l’empereur[b] sur son compte; c’est pourquoi je l’ai fait paraître devant vous, et surtout devant toi, roi Agrippa, afin de savoir qu’écrire, après qu’il aura été examiné. 27 Car il me semble absurde d’envoyer un prisonnier sans indiquer de quoi on l’accuse.

Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève