Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Version
Psaumes 91-93

Protection toute suffisante de Dieu

91 Celui qui demeure sous l’abri du Très-Haut
Repose à l’ombre du Tout-Puissant.
Je dis à l’Eternel: Mon refuge et ma forteresse,
Mon Dieu en qui je me confie!
Car c’est lui qui te délivre du filet de l’oiseleur,
De la peste et de ses ravages.
Il te couvrira de ses plumes,
Et tu trouveras un refuge sous ses ailes;
Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit,
Ni la flèche qui vole de jour,
Ni la peste qui marche dans les ténèbres,
Ni la contagion qui frappe en plein midi.
Que mille tombent à ton côté,
Et dix mille à ta droite,
Tu ne seras pas atteint;
De tes yeux seulement tu regarderas,
Et tu verras la rétribution des méchants.
Car tu es mon refuge, ô Eternel!
Tu fais du Très-Haut ta retraite.
10 Aucun malheur ne t’arrivera,
Aucun fléau n’approchera de ta tente.
11 Car il ordonnera à ses anges
De te garder dans toutes tes voies;
12 Ils te porteront sur les mains,
De peur que ton pied ne heurte contre une pierre[a].
13 Tu marcheras sur le lion et sur l’aspic,
Tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Puisqu’il m’aime, je le délivrerai;
Je le protégerai, puisqu’il connaît mon nom.
15 Il m’invoquera, et je lui répondrai;
Je serai avec lui dans la détresse,
Je le délivrerai et je le glorifierai.
16 Je le rassasierai de longs jours,
Et je lui ferai voir mon salut.

Louange et prospérité du juste

92 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat.

Il est beau de louer l’Eternel,
Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
D’annoncer le matin ta bonté,
Et ta fidélité pendant les nuits,
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth,
Aux sons de la harpe.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Eternel!
Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
Que tes œuvres sont grandes, ô Eternel!
Que tes pensées sont profondes!
L’homme stupide n’y connaît rien,
Et l’insensé n’y prend point garde.
Si les méchants croissent comme l’herbe,
Si tous ceux qui font le mal fleurissent,
C’est pour être détruits à jamais.
Mais toi, tu es le Très-Haut,
A perpétuité, ô Eternel!
10 Car voici, tes ennemis, ô Eternel!
Car voici, tes ennemis périssent;
Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
11 Et tu me donnes la force du buffle[b];
Je suis arrosé avec une huile fraîche.
12 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis,
Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
13 Les justes croissent comme le palmier,
Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
14 Plantés dans la maison de l’Eternel,
Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
15 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse,
Ils sont pleins de sève et verdoyants,
16 Pour faire connaître que l’Eternel est juste.
Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.

Règne de Dieu sur l’univers

93 L’Eternel règne, il est revêtu de majesté,
L’Eternel est revêtu, il est ceint de force.
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
Ton trône est établi dès les temps anciens;
Tu existes de toute éternité.
Les fleuves élèvent, ô Eternel!
Les fleuves élèvent leur voix,
Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux,
Des flots impétueux de la mer,
L’Eternel est puissant dans les lieux célestes.
Tes témoignages sont entièrement véritables;
La sainteté convient à ta maison,
O Eternel! pour toute la durée des temps.

Romains 15:1-13

Plaire à son prochain

15 Nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas chercher ce qui nous plaît[a]. Que chacun de nous plaise[b] au prochain pour ce qui est bien en vue de l’édification. Car Christ n’a pas cherché ce qui lui plaisait[c], mais, selon qu’il est écrit:

Les outrages de ceux qui t’insultent sont tombés sur moi[d].

Or, tout ce qui a été écrit d’avance l’a été pour notre instruction, afin que, par la patience, et par la consolation que donnent les Ecritures, nous possédions l’espérance.

Que le Dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d’avoir les mêmes sentiments les uns envers les autres selon Jésus-Christ, afin que tous ensemble, d’une seule bouche, vous glorifiiez le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ. Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu.

La bonne nouvelle pour tous

Je dis, en effet, que Christ a été serviteur des circoncis, pour prouver la véracité de Dieu en confirmant les promesses faites aux pères, tandis que les païens glorifient Dieu à cause de sa miséricorde, selon qu’il est écrit:

C’est pourquoi je te louerai parmi les nations,
Et je chanterai à la gloire de ton nom[e].

Il est dit encore:

10 Nations, réjouissez-vous avec son peuple[f]!

Et encore:

11 Louez le Seigneur, vous toutes les nations,
Célébrez-le, vous tous les peuples[g]!

Esaïe dit aussi:

12 Il sortira d’Isaï un rejeton,
Qui se lèvera pour régner sur les nations;
Les nations espéreront en lui[h].

13 Que le Dieu de l’espérance vous remplisse de toute joie et de toute paix dans la foi, pour que vous abondiez en espérance, par la puissance du Saint-Esprit!

Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève