Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Version
Proverbes 1-2

L’ENSEIGNEMENT DE LA SAGESSE, 1:1–9:18

But des Proverbes

Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël,

Pour connaître la sagesse et l’instruction,
Pour comprendre les paroles de l’intelligence;
Pour recevoir des leçons de bon sens,
De justice, d’équité et de droiture;
Pour donner aux simples du discernement,
Au jeune homme de la connaissance et de la réflexion.
Que le sage écoute, et il augmentera son savoir,
Et celui qui est intelligent acquerra de l’habileté,
Pour saisir le sens d’un proverbe ou d’une énigme,
Des paroles des sages et de leurs sentences.
La crainte de l’Eternel est le commencement de la science;
Les insensés méprisent la sagesse et l’instruction.
Ecoute, mon fils, l’instruction de ton père,
Et ne rejette pas l’enseignement de ta mère;
Car c’est une couronne de grâce pour ta tête,
Et une parure pour ton cou.

Mise en garde contre les mauvaises compagnies

10 Mon fils, si des pécheurs veulent te séduire,
Ne te laisse pas gagner.
11 S’ils disent: Viens avec nous! dressons des embûches, versons du sang,
Tendons des pièges à celui qui se repose en vain sur son innocence,
12 Engloutissons-les tout vifs, comme le séjour des morts,
Et tout entiers, comme ceux qui descendent dans la fosse;
13 Nous trouverons toute sorte de biens précieux,
Nous remplirons de butin nos maisons;
14 Tu auras ta part avec nous,
Il n’y aura qu’une bourse pour nous tous!
15 Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux,
Détourne ton pied de leur sentier;
16 Car leurs pieds courent au mal,
Et ils ont hâte de répandre le sang.
17 Mais en vain jette-t-on le filet
Devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
18 Et eux, c’est contre leur propre sang qu’ils dressent des embûches,
C’est à leur âme qu’ils tendent des pièges.
19 Ainsi arrive-t-il à tout homme avide de gain;
La cupidité cause la perte de ceux qui s’y livrent.

La sagesse avertit

20 La sagesse crie dans les rues,
Elle élève sa voix dans les places;
21 Elle crie à l’entrée des lieux bruyants;
Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:
22 Jusqu’à quand, stupides, aimerez-vous la stupidité?
Jusqu’à quand les moqueurs se plairont-ils à la moquerie,
Et les insensés haïront-ils la science?
23 Tournez-vous pour écouter mes réprimandes!
Voici, je répandrai sur vous mon Esprit,
Je vous ferai connaître mes paroles…
24 Puisque j’appelle et que vous résistez,
Puisque j’étends ma main et que personne n’y prend garde,
25 Puisque vous rejetez tous mes conseils,
Et que vous n’aimez pas mes réprimandes,
26 Moi aussi, je rirai quand vous serez dans le malheur,
Je me moquerai quand la terreur vous saisira,
27 Quand la terreur vous saisira comme une tempête,
Et que le malheur vous enveloppera comme un tourbillon,
Quand la détresse et l’angoisse fondront sur vous.
28 Alors ils m’appelleront, et je ne répondrai pas;
Ils me chercheront, et ils ne me trouveront pas.
29 Parce qu’ils ont haï la science,
Et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Eternel,
30 Parce qu’ils n’ont point aimé mes conseils,
Et qu’ils ont dédaigné toutes mes réprimandes,
31 Ils se nourriront du fruit de leur voie,
Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
32 Car la résistance des stupides les tue,
Et la sécurité des insensés les perd;
33 Mais celui qui m’écoute reposera avec assurance,
Il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.

La sagesse délivre du mal

Mon fils, si tu reçois mes paroles,
Et si tu gardes avec toi mes préceptes,
Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse,
Et si tu inclines ton cœur à l’intelligence;
Oui, si tu appelles la sagesse,
Et si tu élèves ta voix vers l’intelligence,
Si tu la cherches comme l’argent,
Si tu la poursuis comme un trésor,
Alors tu comprendras la crainte de l’Eternel,
Et tu trouveras la connaissance de Dieu.
Car l’Eternel donne la sagesse;
De sa bouche sortent la connaissance et l’intelligence;
Il tient en réserve le salut pour les hommes droits,
Un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité,
En protégeant les sentiers de la justice
Et en gardant la voie de ses fidèles.
Alors tu comprendras la justice, l’équité,
La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.

10 Car la sagesse viendra dans ton cœur,
Et la connaissance fera les délices de ton âme;
11 La réflexion veillera sur toi,
L’intelligence te gardera,
12 Pour te délivrer de la voie du mal,
De l’homme qui tient des discours pervers,
13 De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture
Afin de marcher dans des chemins ténébreux,
14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal,
Qui mettent leur plaisir dans la perversité,
15 Qui suivent des sentiers détournés,
Et qui prennent des routes tortueuses;
16 Pour te délivrer de la femme étrangère,
De l’étrangère qui emploie des paroles doucereuses,
17 Qui abandonne l’ami de sa jeunesse,
Et qui oublie l’alliance de son Dieu;
18 Car sa maison penche vers la mort,
Et sa route mène chez les morts:
19 Aucun de ceux qui vont à elle ne revient,
Et ne retrouve les sentiers de la vie.
20 Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien,
Tu garderas les sentiers des justes.
21 Car les hommes droits habiteront le pays,
Les hommes intègres y resteront;
22 Mais les méchants seront retranchés du pays,
Les infidèles en seront arrachés.

1 Corinthiens 16

Instructions sur la collecte; exhortations; salutations

16 Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l’ai ordonné aux Eglises de la Galatie. Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu’il pourra, selon sa prospérité, afin qu’on n’attende pas mon arrivée pour recueillir les dons. Et quand je serai venu, j’enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées. Si la chose mérite que j’y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi.

J’irai chez vous quand j’aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine. Peut-être séjournerai-je auprès de vous, ou même y passerai-je l’hiver, afin que vous m’accompagniez là où je me rendrai. Je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j’espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le Seigneur le permet. Je resterai néanmoins à Ephèse jusqu’à la Pentecôte; car une porte grande et d’un accès efficace m’est ouverte, et les adversaires sont nombreux.

10 Si Timothée arrive, faites en sorte qu’il soit sans crainte parmi vous, car il travaille comme moi à l’œuvre du Seigneur. 11 Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix, afin qu’il vienne vers moi, car je l’attends avec les frères.

12 Pour ce qui est du frère Apollos, je l’ai beaucoup exhorté à se rendre chez vous avec les frères, mais ce n’était décidément pas sa volonté de le faire maintenant; il partira quand il en aura l’occasion.

13 Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous. 14 Que tout ce que vous faites se fasse avec amour!

15 Encore une recommandation que je vous adresse, frères. Vous savez que la famille de Stéphanas est les prémices de l’Achaïe, et qu’elle s’est dévouée au service des saints. 16 Ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à la même œuvre.

17 Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d’Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence, 18 car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.

19 Les Eglises d’Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l’Eglise qui est dans leur maison, vous saluent beaucoup dans le Seigneur. 20 Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.

21 Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.

22 Si quelqu’un n’aime pas le Seigneur, qu’il soit anathème! Maranatha[a]. 23 Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous! 24 Mon amour est avec vous tous en Jésus-Christ.

Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève