Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)
Version
Ésaïe 11-13

Le Messie et son règne

11 Puis un rameau sortira du tronc d’Isaï,
Et un rejeton naîtra de ses racines[a].
L’Esprit de l’Eternel reposera sur lui:
Esprit de sagesse et d’intelligence,
Esprit de conseil et de force,
Esprit de connaissance et de crainte de l’Eternel.
Il respirera la crainte de l’Eternel;
Il ne jugera point sur l’apparence,
Il ne prononcera point sur un ouï-dire.
Mais il jugera les pauvres avec équité,
Et il prononcera avec droiture un jugement sur les malheureux de la terre;
Il frappera la terre de sa parole comme d’une verge,
Et du souffle de ses lèvres il fera mourir le méchant.
La justice sera la ceinture de ses flancs,
Et la fidélité la ceinture de ses reins[b].
Le loup habitera avec l’agneau,
Et la panthère se couchera avec le chevreau;
Le veau, le lionceau, et le bétail qu’on engraisse, seront ensemble,
Et un petit enfant les conduira.
La vache et l’ourse auront un même pâturage,
Leurs petits un même gîte;
Et le lion, comme le bœuf, mangera de la paille.
Le nourrisson s’ébattra sur l’antre de la vipère,
Et l’enfant sevré mettra sa main dans la caverne du basilic.
Il ne se fera ni tort ni dommage
Sur toute ma montagne sainte;
Car la terre sera remplie de la connaissance de l’Eternel,
Comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.
10 En ce jour, le rejeton d’Isaï
Sera là comme une bannière pour les peuples;
Les nations se tourneront vers lui,
Et la gloire sera sa demeure[c].

11 Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main,
Pour racheter le reste de son peuple,
Dispersé en Assyrie et en Egypte,
A Pathros et en Ethiopie,
A Elam, à Schinear et à Hamath,
Et dans les îles de la mer.
12 Il élèvera une bannière pour les nations,
Il rassemblera les exilés d’Israël,
Et il recueillera les dispersés de Juda,
Des quatre extrémités de la terre.
13 La jalousie d’Ephraïm disparaîtra,
Et ses ennemis en Juda seront exterminés;
Ephraïm ne sera plus jaloux de Juda,
Et Juda ne sera plus hostile à Ephraïm.
14 Ils voleront sur l’épaule des Philistins à l’occident,
Ils pilleront ensemble les fils de l’Orient;
Edom et Moab seront la proie de leurs mains,
Et les fils d’Ammon leur seront assujettis.
15 L’Eternel desséchera la langue de la mer d’Egypte,
Et il lèvera sa main sur le fleuve[d], en soufflant avec violence:
Il le partagera en sept canaux,
Et on le traversera avec des souliers.
16 Et il y aura une route pour le reste de son peuple,
Qui sera échappé de l’Assyrie,
Comme il y en eut une pour Israël,
Le jour où il sortit du pays d’Egypte.

Actions de grâces

12 Tu diras en ce jour-là:
Je te loue, ô Eternel!
Car tu as été irrité contre moi,
Ta colère s’est détournée[e], et tu m’as consolé.
Voici, Dieu est ma délivrance,
Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien;
Car l’Eternel, l’Eternel est ma force et le sujet de mes louanges;
C’est lui qui m’a sauvé.
Vous puiserez de l’eau avec joie
Aux sources du salut,
Et vous direz en ce jour-là:
Louez l’Eternel, invoquez son nom,
Publiez ses œuvres parmi les peuples,
Rappelez la grandeur de son nom!
Célébrez l’Eternel, car il a fait des choses magnifiques:
Qu’elles soient connues par toute la terre!
Pousse des cris de joie et d’allégresse, habitante de Sion!
Car il est grand au milieu de toi, le Saint d’Israël.

Prophétie contre Babylone

13 Oracle sur Babylone, révélé à Esaïe, fils d’Amots.

Sur une montagne nue dressez une bannière,
Elevez la voix vers eux,
Faites des signes avec la main,
Et qu’ils franchissent les portes des tyrans!
J’ai donné des ordres à ma sainte armée,
J’ai appelé les héros de ma colère,
Ceux qui se réjouissent de ma grandeur.
On entend une rumeur sur les montagnes,
Comme celle d’un peuple nombreux;
On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées:
L’Eternel des armées passe en revue l’armée qui va combattre.
Ils viennent d’un pays lointain,
De l’extrémité des cieux:
L’Eternel et les instruments de sa colère
Vont détruire toute la contrée.
Gémissez, car le jour de l’Eternel est proche:
Il vient comme un ravage du Tout-Puissant.
C’est pourquoi toutes les mains s’affaiblissent,
Et tout cœur d’homme est abattu.
Ils[f] sont frappés d’épouvante;
Les spasmes et les douleurs les saisissent;
Ils se tordent comme une femme en travail;
Ils se regardent les uns les autres avec stupeur;
Leurs visages sont enflammés.
Voici, le jour de l’Eternel arrive,
Jour cruel, jour de colère et d’ardente fureur,
Qui réduira la terre en solitude,
Et en exterminera les pécheurs.
10 Car les étoiles des cieux et leurs astres
Ne feront plus briller leur lumière,
Le soleil s’obscurcira dès son lever,
Et la lune ne fera plus luire sa clarté.
11 Je punirai le monde pour sa malice,
Et les méchants pour leurs iniquités;
Je ferai cesser l’orgueil des hautains,
Et j’abattrai l’arrogance des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l’or fin,
Je les rendrai plus rares que l’or d’Ophir.
13 C’est pourquoi j’ébranlerai les cieux,
Et la terre sera secouée sur sa base,
Par la colère de l’Eternel des armées,
Au jour de son ardente fureur.
14 Alors, comme une gazelle effarouchée,
Comme un troupeau sans berger,
Chacun se tournera vers son peuple,
Chacun fuira vers son pays;
15 Tous ceux qu’on trouvera seront percés,
Et tous ceux qu’on saisira tomberont par l’épée.
16 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux,
Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
17 Voici, j’excite contre eux les Mèdes,
Qui ne font point cas de l’argent,
Et qui ne convoitent point l’or.
18 De leurs arcs ils abattront les jeunes gens,
Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles;
Leur œil n’épargnera point les enfants.
19 Et Babylone, l’ornement des royaumes,
La fière parure des Chaldéens,
Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit.
20 Elle ne sera plus jamais habitée,
Elle ne sera plus jamais peuplée;
L’Arabe n’y dressera point sa tente,
Et les bergers n’y parqueront point leurs troupeaux.
21 Les animaux du désert y prendront leur gîte,
Les hiboux rempliront ses maisons,
Les autruches en feront leur demeure
Et les boucs y sauteront.
22 Les chacals hurleront dans ses palais,
Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance.
Son temps est près d’arriver,
Et ses jours ne se prolongeront pas.

Éphésiens 4

L’unité de la foi

Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de la vocation qui vous a été adressée, en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec amour, vous efforçant de conserver l’unité de l’Esprit par le lien de la paix. Il y a un seul corps et un seul Esprit, comme aussi vous avez été appelés à une seule espérance par votre vocation; il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême, un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.

Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ. C’est pourquoi il est dit:

Etant monté dans les hauteurs, il a emmené des captifs,
Et il a fait des dons aux hommes[a].

Or, que signifie: Il est monté, sinon qu’il est aussi descendu dans les régions inférieures de la terre? 10 Celui qui est descendu, c’est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. 11 Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs, 12 pour le perfectionnement des saints en vue de l’œuvre du ministère et de l’édification du corps de Christ, 13 jusqu’à ce que nous soyons tous parvenus à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait, à la mesure de la stature parfaite de Christ; 14 ainsi, nous ne serons plus des enfants, flottants et emportés à tout vent de doctrine, par la tromperie des hommes, par leur ruse dans les moyens de séduction, 15 mais en professant la vérité dans l’amour, nous croîtrons à tous égards en celui qui est le chef, Christ. 16 C’est de lui, et grâce à tous les liens de son assistance, que tout le corps[b], bien coordonné et formant un solide assemblage, tire son accroissement selon la force qui convient à chacune de ses parties, et s’édifie lui-même dans l’amour.

Dépouillement du vieil homme et revêtement de l’homme nouveau

17 Voici donc ce que je dis et ce que je déclare dans le Seigneur: Vous ne devez plus marcher comme les païens, qui marchent selon la vanité de leurs pensées. 18 Ils ont l’intelligence obscurcie, ils sont étrangers à la vie de Dieu, à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’endurcissement de leur cœur. 19 Ayant perdu tout sentiment, ils se sont livrés au dérèglement, pour commettre toute espèce d’impureté jointe à la cupidité. 20 Mais vous, ce n’est pas ainsi que vous avez appris Christ, 21 si du moins vous l’avez entendu, et si, conformément à la vérité qui est en Jésus, c’est en lui que vous avez été instruits à vous dépouiller, 22 par rapport à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses, 23 à être renouvelés dans l’esprit de votre intelligence, 24 et à revêtir l’homme nouveau, créé selon Dieu dans une justice et une sainteté que produit la vérité.

25 C’est pourquoi, renoncez au mensonge, et que chacun de vous parle selon la vérité à son prochain[c]; car nous sommes membres les uns des autres. 26 Si vous vous mettez en colère, ne péchez point[d]; que le soleil ne se couche pas sur votre colère, 27 et ne donnez pas accès au diable. 28 Que celui qui dérobait ne dérobe plus; mais plutôt qu’il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner à celui qui est dans le besoin. 29 Qu’il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais, s’il y a lieu, quelque bonne parole, qui serve à l’édification et communique une grâce à ceux qui l’entendent. 30 N’attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.

31 Que toute amertume, toute animosité, toute colère, toute clameur, toute calomnie, et toute espèce de méchanceté, disparaissent du milieu de vous. 32 Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant réciproquement, comme Dieu vous a pardonné en Christ.

Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979)

Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève