1 Corinthians 10:30
Print
For if I by grace be a partaker, why is evil spoken of me for that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
If I take my share [of food] with thankfulness, why am I accused because of something for which I give thanks?
If I partake [of my food] with thankfulness, why am I accused and spoken evil of because of that for which I give thanks?
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
If I partake with thanksgiving, why am I criticized because of something for which I give thanks?
If I participate with gratitude, why should I be blamed for food I thank God for?
If I participate with thankfulness, why am I criticized over something for which I myself bless God?”
If I give thanks for what I eat, why should anyone accuse me of doing wrong?
If *I* partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what *I* give thanks for?
If I am partaking with thanks, why am I being blasphemed for that which I am giving-thanks?
If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?
I eat the meal with thankfulness. So I don’t want to be criticized because of something I thank God for.
I thank God for my food before I eat it. If I do that, nobody should say that it is wrong for me to eat it.’
If I eat the food with thankfulness, why am I criticized for something for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
If I eat the meal with thankfulness, why am I criticized because of something for which I thank God?
For if I through God’s benefit be partaker, why am I evil spoken of, for that wherefore I give thanks?
If I give thanks to God for the food I eat, why am I condemned for that?
If I thank God for my food, why should anyone criticize me about food for which I give thanks?”
If I partake with thanks, why am I slandered because of something I give thanks for?
I eat the meal with thankfulness. And I do not want to be criticized because of something I thank God for.
If I eat with thankfulness, why should I be denounced because of what I am thankful for?
Now why should my freedom to eat be at the mercy of someone else’s conscience? Or why should any evil be said of me when I have eaten meat with thankfulness, and have thanked God for it? Because, whatever you do, eating or drinking or anything else, everything should be done to bring glory to God.
For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
If I partake with gratefulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
If I can thank God for the food and enjoy it, why let someone spoil everything just because he thinks I am wrong?
But, except for these special cases, I’m not going to walk around on eggshells worrying about what small-minded people might say; I’m going to stride free and easy, knowing what our large-minded Master has already said. If I eat what is served to me, grateful to God for what is on the table, how can I worry about what someone will say? I thanked God for it and he blessed it!
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I blamed because of that for which I give thanks?
If I give thanks to God for the food I eat, why am I condemned for that?
If I partake thankfully, why am I reviled for that over which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I slandered about that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I slandered concerning that for which I give thanks?
If I partake of the meal with thankfulness, why should I be criticized for eating food for which I give thanks?
If I eat the meal with thankfulness, why am I criticized because of something for which I thank God?
If I partake with thankfulness, why am I blamed for the food that I give thanks for?
Suppose I give thanks when I eat. Then why should I be blamed for eating food I thank God for?
If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
But if I partake with thanks, why am I evil spoken of for the food over which I give thanks?
If I can give thanks to God for my food, why should anyone say that I am wrong about eating food I can give thanks for?
If I can thank God for the food and enjoy it, why should I be condemned for eating it?
For if I share in the meal with thanks, why am I ill spoken of for the thing I give thanks for?
If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why should I be denounced because of that for which I give thanks?
If I eat my share gratefully, why should someone else speak evil of me because of something I’ve given thanks for?
If I partake with Birkat Hamazon (grace after meals), why am I blamed for what I give todah (thanks) for?
For if I, with gratitude, be a partaker, why am I maligned for that which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced because of something I give thanks for?
or, “If I am eating with gratitude to God, why am I insulted for eating food that I have properly given thanks for?” These are good questions.
If I partake with thankfulness, why am I denounced for something I give thanks for?
I thank God for my food. So why should anyone say it is wrong for me to eat what I thank God for?
Therefore if I take part with grace, what am I blasphemed, for that that I do thankings [for that that I do graces, or thankings]?
and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain