1 Corinthians 14:35
Print
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home, for it is a shame for women to speak in the church.
And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.
If there is anything they want to learn [that is, if they have questions about anything being said or taught], they are to ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to talk in church.
But if there is anything they want to learn, they should ask their own husbands at home, for it is disgraceful for a woman to talk in church [for her to usurp and exercise authority over men in the church].
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
If they want to learn something, let them ask their own husbands at home, since it is disgraceful for a woman to speak in the church.
If they want to learn something, they should ask their husbands at home. It is disgraceful for a woman to talk during the meeting.
and if there is something they want to know, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for a woman to speak out in a congregational meeting.
If there is something they want to know, they can ask their husbands when they get home. It is disgraceful for women to speak in church.
But if they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in assembly.
And if they want to learn anything, let them question their own husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
But if they would learn any thing, let them ask their husbands at home. For it is a shame for a woman to speak in the church.
If there is something they want to know, they should ask their own husbands at home. It is shameful for a woman to speak up like that in the church meeting.
If a woman wants to ask about something, she should ask her husband at home. Women should be ashamed if they speak in the church.
If they desire to learn something, let them ask their own men at home, because it is shameful for a woman to speak in the church.
If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If they want to ·learn something [or ask questions], they should ask their own husbands at home. It is ·shameful [disgraceful; improper] for a woman to speak in ·the church meeting [the assembly; church].
And if they will learn anything, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the Church.
If they want to know anything they should ask their husbands at home. It’s shameful for a woman to speak in church.
If they want to find out about something, they should ask their husbands at home. It is a disgraceful thing for a woman to speak in a church meeting.
And if they want to learn something, they should ask their own husbands at home, for it is disgraceful for a woman to speak in the church meeting.
If there is something the women want to know, they should ask their own husbands at home. It is shameful for a woman to speak in the church meeting.
If they want to learn anything, they should ask their own husbands at home, for it is inappropriate for a woman to speak out in church.
Let women be silent in church; they are not to be allowed to speak. They must submit to this regulation, as the Law itself instructs. If they have questions to ask they must ask their husbands at home, for there is something indecorous about a woman’s speaking in church.
And if they desire to learn anything, let them ask their husbands at home, for it is a dishonest thing for women to speak in the congregation. {Gr. ekklesia – called out ones}
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
But if they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is disgraceful for a woman to speak in church.
But if they want to learn something, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to speak in church.
If they have any questions to ask, let them ask their husbands at home, for it is improper for women to express their opinions in church meetings.
Wives must not disrupt worship, talking when they should be listening, asking questions that could more appropriately be asked of their husbands at home. God’s Book of the law guides our manners and customs here. Wives have no license to use the time of worship for unwarranted speaking. Do you—both women and men—imagine that you’re a sacred oracle determining what’s right and wrong? Do you think everything revolves around you?
If they will learn anything, let them ask their husbands at home, for it is a shame for women to speak in the church.
And if they want to find out about something, they should ask their own husbands at home; · for it is improper for a woman to speak in church.
If they want to know anything they should ask their husbands at home. It’s shameful for a woman to speak in church.
But if they want to learn anything, they should ask their husbands at home. For it is improper for a woman to speak in the church.
If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to speak in church.
If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is improper for a woman to speak in church.
If there is anything they wish to know, they should ask their husbands at home. It is improper for them to speak in the church.
If they want to learn something, they should ask their own husbands at home. It is shameful for a woman to speak in the church meeting.
If they want to find out about something, they should ask their husbands at home, because it is disgraceful for a woman to speak in church.
If they have a question about something, they should ask their own husbands at home. It is shameful for women to speak in church meetings.
If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
If they want to enquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.
If they want to find out about something, they should ask their husbands at home. It is a shame for a woman to speak in a church meeting.
If they have any questions, they should ask their husbands at home, for it is improper for women to speak in church meetings.
If they wish to learn anything, let them ask their husbands at home. For it is unseemly for women to speak in the congregation.
If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If there is something they want to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If they want to understand something more, they should ask their own husbands when they get home. It’s shameful, you see, for a woman to speak in the assembly.
And if the nashim wish to inquire about something, let them inquire of their own be’alim b’bayis, for it is a bushah (shame) for an isha to blurt out in the kehillah (BERESHIS 3:2).
And if they wish to learn anything, let them ask their husbands at home. For it is shameful for women to speak in the Church.
If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
If they want to learn something, let them ask their own husbands at home—for it is disgraceful for a woman to speak out in the community.
When they want to learn anything in particular, they should ask their husbands when they get home. It creates a shameful situation for them to speak at church.
if they desire to learn anything. “Let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a wife to be talking in the assembly.”
If the women want to know something, they should ask their own husbands at home. It is a shame for a woman to talk in a church meeting.
But if they will any thing learn, ask they their husbands at home; for it is foul thing to a woman to speak in the church.
and if they wish to learn anything, at home their own husbands let them question, for it is a shame to women to speak in an assembly.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain