1 John 2:23
Print
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father; he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that confesseth the Son hath the Father also.
Whoever denies and repudiates the Son does not have the Father; the one who confesses and acknowledges the Son has the Father also.
No one who [habitually] denies (disowns) the Son even has the Father. Whoever confesses (acknowledges and has) the Son has the Father also.
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: (but) he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
No one who denies the Son has the Father; he who confesses the Son has the Father as well.
Everyone who denies the Son does not have the Father, but the one who confesses the Son has the Father also.
Everyone who denies the Son is also without the Father, but the person who acknowledges the Son has the Father as well.
If we reject the Son, we reject the Father. But if we say we accept the Son, we have the Father.
Whoever denies the Son has not the Father either; he who confesses the Son has the Father also.
Everyone denying the Son does also-not have the Father. The one confessing the Son also has the Father.
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father. He that confesseth the Son, hath the Father also.
Whoever does not believe in the Son does not have the Father, but whoever accepts the Son has the Father too.
Anyone who says that Jesus is not God's Son does not belong to the Father. But anyone who accepts Jesus as the Son of God also belongs to the Father.
Everyone who denies the Son does not have the Father. But the one who confesses the Son has the Father as well.
No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also.
No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also.
Whoever ·does not accept [denies; repudiates] the Son does not have the Father. But whoever ·confesses [acknowledges; accepts] the Son has the Father, too.
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father.
Everyone who rejects the Son doesn’t have the Father either. The person who acknowledges the Son also has the Father.
For those who reject the Son reject also the Father; those who accept the Son have the Father also.
No one who denies the Son can have the Father; he who confesses the Son has the Father as well.
If anyone does not believe in the Son, he does not have the Father. But whoever accepts the Son has the Father, too.
No one who denies the Son has the Father. The person who acknowledges the Son also has the Father.
God has given you all a certain amount of spiritual insight, and indeed I have not written this warning as if I were writing to men who don’t know what error is. I write because your eyes are clear enough to discern a lie when you come across it. And what, I ask you, is the crowning lie? Surely the denial that Jesus is God’s anointed one, his Christ. I say, therefore, that any man who refuses to acknowledge the Father and the Son is an anti-christ. The man who will not recognise the Son cannot possibly know the Father; yet the man who believes in the Son will find that he knows the Father as well.
Whosoever denies the Son, the same does not have the Father. Whosoever confesses the Son, has the Father also.
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
Whosoever denieth the Son, the same hath not the Father: [but] he that acknowledgeth the Son hath the Father also.
Everyone who denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also.
Everyone who denies the Son does not have the Father either; the one who confesses the Son has the Father also.
For a person who doesn’t believe in Christ, God’s Son, can’t have God the Father either. But he who has Christ, God’s Son, has God the Father also.
So who is lying here? It’s the person who denies that Jesus is the Divine Christ, that’s who. This is what makes an antichrist: denying the Father, denying the Son. No one who denies the Son has any part with the Father, but affirming the Son is an embrace of the Father as well.
No one who denies the Son has the Father; the one who confesses the Son has the Father.
No one who denies the Son has the Father. The one who confesses the Son has the Father also.
Everyone who rejects the Son doesn’t have the Father either. The person who acknowledges the Son also has the Father.
No one who denies the Son has the Father, but whoever confesses the Son has the Father as well.
Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also.
Whoever denies the Son does not have the Father; the one who confesses the Son has the Father also.
Whoever denies the Son does not have the Father, but whoever acknowledges the Son has the Father also.
Whoever does not accept the Son does not have the Father. But whoever confesses the Son has the Father, too.
Everyone who denies the Son does not have the Father either. The person who confesses the Son has the Father also.
The person who says no to the Son doesn’t belong to the Father. But anyone who says yes to the Son belongs to the Father also.
No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.
No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.
Whoever denies the Son does not have the Father either; he who acknowledges the Son has the Father also.
A person who will have nothing to do with the Son and turns against Him does not have the Father. The one who says he knows the Son has the Father also.
Anyone who denies the Son doesn’t have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also.
Whoever denies the Son, the same does not have the Father.
No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also.
No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also.
No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also.
No one who denies the Son has the Father; everyone who confesses the Son has the Father also.
Nobody who denies the son has the father. One who acknowledges the son has the father too.
No one making hakhchashah of HaBen has HaAv; the one making hoda’ah (confession) of HaBen has HaAv also.
Whoever denies the Son, the same does not have the Father.
No one who denies the Son has the Father. He who confesses the Son has the Father also.
No one who denies the Son has the Father. He who confesses the Son has the Father also.
No one who denies the Son has the Father; the one who acknowledges the Son also has the Father.
Anyone who denies the Son does not know the Father. The one affirming the Son enjoys an intimate relationship with the Father as well.
Whoever denies the Son doesn’t have the Father. He who confesses the Son has the Father also.
Everyone who says Jesus is not the Son does not know the Father. And everyone who says Jesus is the Son knows the Father.
For each that denieth the Son, hath not the Father; but he that acknowledgeth the Son, hath also the Father.
every one who is denying the Son, neither hath he the Father, [he who is confessing the Son hath the Father also.]
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Matthew Bible (NMB) Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved. ; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New Testament for Everyone (NTFE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011, 2018, 2019.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019 by Five Talents Audio; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain