1 Samuel 12:22
Print
For the Lord will not forsake His people for His great name’s sake, because it hath pleased the Lord to make you His people.
For Jehovah will not forsake his people for his great name’s sake, because it hath pleased Jehovah to make you a people unto himself.
The Lord will not abandon His people for His great name’s sake, because the Lord has been pleased to make you a people for Himself.
The Lord will not forsake His people for His great name’s sake, for it has pleased Him to make you a people for Himself.
For the Lord will not forsake his people for his great name’s sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.
The Lord will not abandon his people, because of his great name and because he has determined to make you his own people.
For the sake of his reputation, the Lord won’t abandon his people, because the Lord has decided to make you his very own people.
For the sake of his great reputation, Adonai will not abandon his people; because it has pleased Adonai to make you a people for himself.
But the Lord has chosen you to be his own people. He will always take care of you so that everyone will know how great he is.
For Jehovah will not cast away his people for his great name's sake; because it has pleased Jehovah to make you his people.
And the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because the Lord hath sworn to make you his people.
“But the Lord won’t leave his people. No, the Lord was pleased to make you his own people. So for his own good name, he won’t leave you.
The Lord was pleased to choose you to be his own people. He will show that he is faithful and he will not leave you alone.
For the sake of his great name, the Lord will not forsake his people, because the Lord was pleased to make you his own people for himself.
For the Lord will not forsake his people, for his great name's sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For the Lord will not forsake his people, for his great name's sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For his own [L name’s] sake, the Lord won’t ·leave [abandon; reject; desert] his people. ·Instead, [For; Because] he was pleased to make you his own people.
For the Lord will not forsake his people for his great Name’s sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.
For the sake of his great name, the Lord will not abandon his people, because the Lord wants to make you his people.
The Lord has made a solemn promise, and he will not abandon you, for he has decided to make you his own people.
The Lord will not abandon His people, because of His great name and because He has determined to make you His own people.
For his own sake, the Lord won’t leave his people. Instead, he was pleased to make you his own people.
Indeed, the Lord won’t abandon His people for the sake of His great name, for the Lord desires to make you a people for himself.
For the LORD will not forsake his people for his great name’s sake because it has pleased the LORD to make you his people.
For the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.
For the Lord will not forsake his people for his great name’s sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.
For Yahweh will not abandon His people on account of His great name, because Yahweh has been pleased to make you a people for Himself.
For Yahweh will not forsake his people for the sake of his great name, because Yahweh has decided to make you his own people.
The Lord will not abandon his chosen people, for that would dishonor his great name. He made you a special nation for himself—just because he wanted to!
Samuel said to them, “Don’t be fearful. It’s true that you have done something very wrong. All the same, don’t turn your back on God. Worship and serve him heart and soul! Don’t chase after ghost-gods. There’s nothing to them. They can’t help you. They’re nothing but ghost-gods! God, simply because of who he is, is not going to walk off and leave his people. God took delight in making you into his very own people.
As befits His great name, the Lord will not abandon His people. For it has pleased the Lord to make you His people.
For the sake of his great name, Yahweh will not abandon his people, because Yahweh wants to make you his people.
For the sake of his own great name the Lord will not abandon his people, since the Lord has decided to make you his people.
For the Lord will not abandon His people on account of His great name, because the Lord has been pleased to make you a people for Himself.
For the Lord will not abandon His people on account of His great name, because the Lord has been pleased to make you a people for Himself.
The Lord will not abandon you because of his great name, for the Lord desired to make you his people.
For his own sake, the Lord won’t leave his people. Instead, he was pleased to make you his own people.
The Lord will not abandon his people because he wants to uphold his great reputation. The Lord was pleased to make you his own people.
But the Lord will be true to his great name. He won’t turn his back on his people. That’s because he was pleased to make you his own people.
For the sake of his great name the Lord will not reject his people, because the Lord was pleased to make you his own.
For the sake of his great name the Lord will not reject his people, because the Lord was pleased to make you his own.
For the Lord will not forsake His people, for His great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you His people.
The Lord will not leave His people alone, because of His great name. The Lord has been pleased to make you His people.
The Lord will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the Lord to make you his very own people.
For the Lord will not cast away his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For the Lord will not cast away his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For the Lord will not cast away his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For the Lord will not cast away his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For Hashem will not forsake His people for the sake of Shmo Hagedol; because it hath pleased Hashem to make you His people.
For the Lord will not cast away his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For the Lord will not cast away his people, for his great name’s sake, because it has pleased the Lord to make you a people for himself.
For Adonai will not forsake His people for His great Name’s sake, because it has pleased Adonai to make you a people to Himself.
For the sake of His reputation, He will not cast away His chosen people. Before you ever chose Him, the Eternal One chose you as His own because it pleased Him.
For Yahweh will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people for himself.
And then the Lord shall not forsake his people for his great name; for the Lord hath sworn to make you a people to himself. (And then the Lord shall not forsake his people for the sake of his great name; for the Lord hath sworn to make you his own people.)
for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain