1 Samuel 26:10
Print
David said furthermore, “As the Lord liveth, the Lord shall smite him, or his day shall come to die, or he shall descend into battle and perish.
And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
David also said, “As the Lord lives, most certainly the Lord will strike him [in His own time and way], or his day will come and he will die, or he will go down into battle and be carried off [dead].
David said, As the Lord lives, [He] will smite him; or his day will come to die or he will go down in battle and perish.
David said furthermore, As the Lord liveth, the Lord shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
David added, “As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
As surely as the Lord lives,” David continued, “it will be the Lord who will strike him down, or his day will come and he will die, or he’ll fall in battle and be destroyed.
David then added, “As Adonai lives, Adonai will strike him down, or the day will come for him to die, or he will go down to battle and be swept away.
As surely as the Lord lives, the Lord will kill Saul, or Saul will die a natural death or be killed in battle.
And David said, [As] Jehovah liveth, Jehovah will surely smite him; either his day shall come to die, or he shall descend into battle and perish.
And David said: As the Lord liveth, unless the Lord shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go down to battle and perish:
As surely as the Lord lives, the Lord himself will punish Saul. Maybe Saul will die naturally or maybe he will be killed in battle.
I know that the Lord himself will kill Saul one day. Saul may die when he has reached the age to die. Or someone may kill him in a battle. He will certainly come to his end.
David continued, “As the Lord lives, the Lord will strike him, or his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.
And David said, “As the Lord lives, the Lord will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
And David said, “As the Lord lives, the Lord will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
As surely as the Lord lives, the Lord himself will ·punish Saul [strike him]. ·Maybe Saul will die naturally [L His day to die will come], or maybe he will go into battle and be killed.
Moreover David said, As the Lord liveth, either the Lord shall smite him, or his day shall come to die, or he shall descend into battle, and perish.
I solemnly swear, as the Lord lives,” David added, “the Lord will strike him. Either his time will come when he’ll die ⌞naturally⌟, or he’ll go into battle and be swept away.
By the living Lord,” David continued, “I know that the Lord himself will kill Saul, either when his time comes to die a natural death or when he dies in battle.
David added, “As the Lord lives, the Lord will certainly strike him down: either his day will come and he will die, or he will go into battle and perish.
As surely as the Lord lives, the Lord himself will punish Saul. Maybe Saul will die naturally. Or maybe he will go into battle and be killed.
As the Lord lives, the Lord will strike him down, or his time will come to die, or he will go into battle and perish.
David said furthermore, As the LORD lives, if the LORD does not smite him or his day comes to die or he descends into battle and perishes,
David said furthermore, As the Lord liveth, the Lord shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
David said furthermore, As the Lord liveth, the Lord shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
David also said, “As Yahweh lives, surely Yahweh will smite him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and be swept away.
And David said, “As Yahweh lives, certainly Yahweh will strike him, or his day will come and he will die, or he will go down in the battle and perish.
Surely God will strike him down some day, or he will die in battle or of old age.
He went on, “As God lives, either God will strike him, or his time will come and he’ll die in bed, or he’ll fall in battle, but God forbid that I should lay a finger on God’s anointed. Now, grab the spear at his head and the water jug and let’s get out of here.”
David said, “As the Lord lives, the Lord will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
I solemnly swear, as Yahweh lives,” David added, “Yahweh will strike him. Either his time will come when he’ll die naturally, or he’ll go into battle and be swept away.
As the Lord lives,” David declared, “only the Lord can strike him: either when the time comes for him to die, or when he goes out and perishes in battle.
David also said, “As the Lord lives, the Lord certainly will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down in battle and perish.
David also said, “As the Lord lives, surely the Lord will strike him, or his day will come that he dies, or he will go down into battle and perish.
David continued, “As the Lord lives, the Lord himself will strike him down. Either his time will come, or he will simply die, or he will go into battle and be killed.
As surely as the Lord lives, the Lord himself will punish Saul. Maybe Saul will die naturally, or maybe he will go into battle and be killed.
David went on to say, “As the Lord lives, the Lord himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.
You can be sure that the Lord lives,” he said. “And you can be just as sure that the Lord himself will strike Saul down. Perhaps he’ll die a natural death. Or perhaps he’ll go into battle and be killed.
As surely as the Lord lives,” he said, “the Lord himself will strike him, or his time will come and he will die, or he will go into battle and perish.
As surely as the Lord lives,’ he said, ‘the Lord himself will strike him, or his time will come and he will die, or he will go into battle and perish.
David said furthermore, “As the Lord lives, the Lord shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go out to battle and perish.
David said, “As the Lord lives, He will destroy him. Or his day will come to die. Or he will be killed in battle.
Surely the Lord will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle.
David said, ‘As the Lord lives, the Lord will strike him down; or his day will come to die; or he will go down into battle and perish.
David said, ‘As the Lord lives, the Lord will strike him down; or his day will come to die; or he will go down into battle and perish.
David said, “As the Lord lives, the Lord will strike him down; or his day will come to die; or he will go down into battle and perish.
David said, “As the Lord lives, the Lord will strike him down, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
Dovid said furthermore, As Hashem liveth, Hashem shall strike him; or his day shall come to die; or he shall descend into milchamah, and perish.
And David said, “As the Lord lives, the Lord will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
And David said, “As the Lord lives, the Lord will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
David added, “As Adonai lives, either Adonai will strike him down, or his day will come to die, or he will go down to battle and be swept away.
As the Eternal One lives, his time will come. The Eternal will strike him down; either he will die, or he will go into battle one day and be slain.
David said, “As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
And David said, (As) The Lord liveth, for no but the Lord smite him, either his day come that he die, either he go down into battle, and perish;
And David saith, `Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain