1 Chronicles 28:5
Print
And of all my sons (for the Lord hath given me many sons), He hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
and of all my sons (for Jehovah hath given me many sons), he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
Of all my sons (for the Lord has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons, for the Lord has given me many sons, He has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons, (for the Lord hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And out of all my sons—for the Lord has given me many sons—he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom over Israel.
And from all the many sons the Lord has given me, he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom over Israel.
and of all my sons — for Adonai has given me many sons — he has chosen Shlomo my son to sit on the throne of the kingdom of Adonai over Isra’el.
The Lord has blessed me with many sons, but he chose my son Solomon to be the next king of Israel.
and of all my sons, (for Jehovah has given me many sons,) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of Jehovah over Israel.
And among my sons (for the Lord hath given me many sons) he hath chosen Solomon my son, to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
The Lord has given me many sons. And from all those sons, he chose Solomon to be the new king of Israel. But really, Israel is the Lord’s kingdom.
The Lord has given me many sons. Now he has chosen my son Solomon from among them to rule over his kingdom, Israel.
From all my sons (the Lord has given me many sons) he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons (for the Lord has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons (for the Lord has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
The Lord has given me many sons, and from those sons he has chosen Solomon to ·be the new king [L sit on the throne] of Israel. Israel is the Lord’s kingdom.
So of all my sons (for the Lord hath given me many sons) he hath even chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons (the Lord has given me many sons) he chose my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom to rule Israel.
He gave me many sons, and out of them all he chose Solomon to rule over Israel, the Lord's kingdom.
And out of all my sons—for the Lord has given me many sons—He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom over Israel.
The Lord has given me many sons. And from those sons he has chosen Solomon. Solomon will be the new king of Israel. Israel is the Lord’s kingdom.
“Now out of all of my sons (since the Lord has given me many of them), he has selected my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord, ruling over Israel.
and of all my sons (for the LORD has given me many sons) he has chosen Solomon, my son, to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel.
And of all my sons, (for the Lord hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
and of all my sons, (for the Lord hath given me many sons,) he hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
Now of all my sons (for Yahweh has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.
And from all my sons—for Yahweh has given many sons to me—he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.
And from among my sons—the Lord has given me many children—he has chosen Solomon to succeed me on the throne of his kingdom of Israel.
King David stood tall and spoke: “Listen to me, my people: I fully intended to build a permanent structure for the Chest of the Covenant of God, God’s footstool. But when I got ready to build it, God said to me, ‘You may not build a house to honor me—you’ve done too much fighting—killed too many people.’ God chose me out of my family to be king over Israel forever. First he chose Judah as the lead tribe, then he narrowed it down to my family, and finally he picked me from my father’s sons, pleased to make me the king over all Israel. And then from all my sons—and God gave me many!—he chose my son Solomon to sit on the throne of God’s rule over Israel. He went on to say, ‘Your son Solomon will build my house and my courts: I have chosen him to be my royal adopted son; and I will be to him a father. I will guarantee that his kingdom will last if he continues to be as strong-minded in doing what I command and carrying out my decisions as he is doing now.’
Of all my sons (for the Lord has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons (Yahweh has given me many sons) he chose my son Solomon to sit on the throne of Yahweh’s kingdom to rule Israel.
And of all my sons—for the Lord has given me many sons—he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingship over Israel.
Of all my sons (for the Lord has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
Of all my sons (for the Lord has given me many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
From my sons, from my many sons whom the Lord has given me, the Lord has chosen Solomon, my son, to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
The Lord has given me many sons, and from those sons he has chosen Solomon to be the new king of Israel. Israel is the Lord’s kingdom.
From all the many sons the Lord has given me, he chose Solomon my son to rule on his behalf over Israel.
The Lord has given me many sons. From all of them he has chosen my son Solomon. He wants Solomon to sit on the throne of the Lord’s kingdom. He wants him to rule over Israel.
Of all my sons—and the Lord has given me many—he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
Of all my sons – and the Lord has given me many – he has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons (for the Lord has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
The Lord has given me many sons. And of all my sons, He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the nation of the Lord over Israel.
And from among my sons—for the Lord has given me many—he chose Solomon to succeed me on the throne of Israel and to rule over the Lord’s kingdom.
And of all my sons, for the Lord has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons, for the Lord has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons, for the Lord has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons, for the Lord has given me many, he has chosen my son Solomon to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my banim, (for Hashem hath given me rabbim banim,) He hath chosen Sh’lomo beni (my son) to sit upon the kisse Malchut Hashem over Yisroel.
And of all my sons (for the Lord has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
And of all my sons (for the Lord has given me many sons) he has chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
Moreover, of all my sons—for Adonai has given me many sons—He has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Adonai over Israel.
From among all my sons (for the Eternal has blessed me with many sons), He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Eternal One over Israel.
Of all my sons (for Yahweh has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of Yahweh’s kingdom over Israel.
But also of (all) my sons, for the Lord hath given to me many sons, he hath chosen Solomon, my son, that he should sit in the throne of the realm of the Lord on Israel. (And of all my sons, for the Lord hath given me many sons, he hath chosen my son Solomon, to sit on the throne of the Lord’s kingdom upon Israel.)
and out of all my sons -- for many sons hath Jehovah given to me -- He also fixeth on Solomon my son, to sit on the throne of the kingdom of Jehovah over Israel,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain