1 Kings 18:29
Print
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
And it was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the evening oblation; but there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
As midday passed, they played the part of prophets and raved dramatically until the time for offering the evening sacrifice; but there was no voice, no one answered, and no one paid attention.
Midday passed, and they played the part of prophets until the time for offering the evening sacrifice, but there was no voice, no answer, no one who paid attention.
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
All afternoon they kept on raving until the offering of the evening sacrifice, but there was no sound; no one answered, no one paid attention.
As noon passed they went crazy with their ritual until it was time for the evening offering. Still there was no sound or answer, no response whatsoever.
By now it was afternoon, and they went on ranting and raving until it was time for the evening offering. But no voice came, no one answered, no one paid any attention.
and they kept it up until time for the evening sacrifice. But there was no answer of any kind.
And it came to pass when midday was past, that they prophesied until the [time] of the offering up of the oblation; but there was neither voice, nor any that answered, nor any attention.
And after midday was past, and while they were prophesying, the time was come of offering sacrifice, and there was no voice heard, nor did any one answer, nor regard them as they prayed:
The afternoon passed but the fire still had not started. The prophets were out of control and continued to act this way until the time came for the evening sacrifice. But nothing happened—there was no answer from Baal. There was no sound. There was no one listening.
They continued to shout and dance all the afternoon, until the time of the evening offering. But there was no voice to reply. There was no answer at all.
After noon, they kept up a prophetic frenzy until the time of the evening sacrifice, but there was no sound. No one answered. There was no response.
And as midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice. No one answered; no one paid attention.
And as midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice. No one answered; no one paid attention.
The afternoon passed, and the prophets ·continued to act like this [raved; ranted] until it was time for the evening sacrifice. But no voice was heard; Baal did not answer, and no one paid attention.
And when midday was passed, and they had prophesied until the offering of the evening sacrifice, there was neither voice, nor one to answer, nor any that regarded.
In the afternoon they continued to rant and rave until the time for the evening sacrifice. But there was no sound, no answer, no attention given to them.
They kept on ranting and raving until the middle of the afternoon; but no answer came, not a sound was heard.
All afternoon they kept on raving until the offering of the evening sacrifice, but there was no sound; no one answered, no one paid attention.
The afternoon passed, and the prophets continued to act wildly. They continued until it was time for the evening sacrifice. But no voice was heard. Baal did not answer. No one paid attention.
They kept on raving right through midday and until it was time to offer the evening sacrifice, but there was still no response. Nobody answered, and nobody paid attention.
And when midday was past, even so they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, and there was neither voice nor anyone that answered nor anyone that heard.
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
Now it happened when noon had passed, that they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice; but there was no voice, no one answered, and no one paid attention.
It happened as noon passed, they raged until the time of the evening offering, but there was no voice, there was no answer, and no one paid attention.
They raved all afternoon until the time of the evening sacrifice, but there was no reply, no voice, no answer.
This went on until well past noon. They used every religious trick and strategy they knew to make something happen on the altar, but nothing happened—not so much as a whisper, not a flicker of response.
And as midday passed, they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice. But there was no voice. No one answered; no one paid attention.
In the afternoon they continued to rant and rave until the time for the evening sacrifice. But there was no sound, no answer, no attention given to them.
Noon passed and they remained in a prophetic state until the time for offering sacrifice. But there was no sound, no one answering, no one listening.
When midday was past, they raved until the time of the offering of the evening sacrifice; but there was no voice, no one answered, and no one paid attention.
When midday was past, they raved until the time of the offering of the evening sacrifice; but there was no voice, no one answered, and no one paid attention.
In the afternoon they prophesied until the time of the evening sacrifice, but there was no voice, no answer, no one listened.
The afternoon passed, and the prophets continued to act like this until it was time for the evening sacrifice. But no voice was heard; Baal did not answer, and no one paid attention.
Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, but there was no sound, no answer, and no response.
It was now past noon. The prophets of Baal continued to prophesy with all their might. They did it until the time came to offer the evening sacrifice. But there wasn’t any reply. No one answered. No one paid any attention.
Midday passed, and they continued their frantic prophesying until the time for the evening sacrifice. But there was no response, no one answered, no one paid attention.
Midday passed, and they continued their frantic prophesying until the time for the evening sacrifice. But there was no response, no one answered, no one paid attention.
And when midday was past, they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice. But there was no voice; no one answered, no one paid attention.
When noon passed, they cried out until the time for giving the evening gift. But there was no voice. No one answered. No one listened.
They raved all afternoon until the time of the evening sacrifice, but still there was no sound, no reply, no response.
As midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice, no answer, and no response.
As midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice, no answer, and no response.
As midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice, no answer, and no response.
As midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice, no answer, and no response.
And it came to pass, when tzohorayim was past, and they prophesied until the time of the offering of the minchah (evening sacrifice), that there was neither kol (voice), nor any oneh (responder) nor any attender.
And as midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice; no one answered, no one heeded.
And as midday passed, they raved on until the time of the offering of the oblation, but there was no voice; no one answered, no one heeded.
When midday was past, they kept prophesying ecstatically until the time of offering up the evening sacrifice. But there was no voice, no one answering, no one paying attention.
Midday passed by, and the prophets of Baal kept on with their antics until it was time for the evening sacrifice. But still, there was no voice, no reply. No god heard them.
When midday was past, they prophesied until the time of the evening offering; but there was no voice, no answer, and nobody paid attention.
But after that midday passed, and while they prophesied, or prayed, the time came, in which the sacrifice is wont to be offered, neither voice was heard of their gods, neither any answered, neither perceived them praying. (But after that midday had passed, and yet while they prophesied, and prayed, the time came, in which the evening sacrifice was wont to be offered, and still neither the voice was heard of their god, nor anyone answered them, nor anyone perceived their prayers.)
and it cometh to pass, at the passing by of the noon, that they feign themselves prophets till the going up of the present, and there is no voice, and there is none answering, and there is none attending.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain