1 Kings 22:43
Print
And he walked in all the ways of Asa his father. He turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the Lord. Nevertheless the high places were not taken away, for the people offered and burned incense yet in the high places.
And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah: howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
He walked in all the ways of Asa his father, without turning from them, doing right in the sight of the Lord. However, the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
He walked in all the ways or customs of Asa his father, never swerving from it, doing right in the sight of the Lord. However, the [idolatrous] high places were not taken away; for the people still sacrificed and burned incense in the high places.
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the Lord: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
He walked in all the ways of his father Asa; he did not turn away from them but did what was right in the Lord’s sight. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Jehoshapat walked in all the ways of his father Asa, not deviating from it. He did the right things in the Lord’s eyes, with the exception that he didn’t remove the shrines. The people continued to sacrifice and offer incense at them.
He lived in the manner of Asa his father and did not turn away from it, doing what was right from Adonai’s perspective;
Jehoshaphat obeyed the Lord, just as his father Asa had done, and during his rule he was at peace with the king of Israel. He got rid of the rest of the prostitutes from the local shrines, but he did not destroy the shrines, and they were still used as places for offering sacrifices. Everything else Jehoshaphat did while he was king, including his brave deeds and military victories, is written in The History of the Kings of Judah.
And he walked in all the way of Asa his father; he turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah. Only, the high places were not removed: the people offered and burned incense still on the high places.
And he walked in all the way of Asa his father, and he declined not from it: and he did that which was right in the sight of the Lord.
Like his father Asa, Jehoshaphat was good and did everything that the Lord wanted, but he did not destroy the high places. The people continued offering sacrifices and burning incense there.
Jehoshaphat lived in the good way that his father Asa had lived. He only did things that the Lord says are right. But he did not remove all the altars that were on the hills. People continued to offer sacrifices on those altars and they continued to burn incense there.
Jehoshaphat walked in all the ways of his father Asa. He did not turn from them. He did what is right in the eyes of the Lord. But the high places were not removed. The people were still sacrificing and burning incense on the high places.
He walked in all the way of Asa his father. He did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord. Yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and made offerings on the high places.
He walked in all the way of Asa his father. He did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord. Yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and made offerings on the high places.
Jehoshaphat ·was good, like [L walked/followed in the way/path of] his father Asa, and he did ·what the Lord said was right [L right in the eyes/sight of the Lord]. But Jehoshaphat did not destroy the ·places where gods were worshiped [L high places; 3:2], so the people continued offering sacrifices and burning incense there.
And he walked in all the ways of Asa his father, and declined not there from, but did that which was right in the eyes of the Lord. Nevertheless, the high places were not taken away: for the people offered still, and burnt incense in the high places.
Jehoshaphat carefully followed the example his father Asa had set and did what the Lord considered right.
Like his father Asa before him, he did what was right in the sight of the Lord; but the places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
He walked in all the ways of his father Asa; he did not turn away from them but did what was right in the Lord’s sight. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Jehoshaphat was good like his father before him. He did what the Lord said was right. But Jehoshaphat did not destroy the places where false gods were worshiped. So the people continued offering sacrifices and burning incense there.
He lived like his father Asa and never abandoned that life. He did what the Lord considered to be right. Nevertheless, the high places were not demolished, and the people continued to sacrifice and burn incense on the high places.
And he walked in all the ways of Asa, his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the LORD. Nevertheless, the high places were not taken away, for the people offered and burnt incense yet in the high places.
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the Lord: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
And he walked in all the ways of Asa his father; he turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of the Lord: nevertheless the high places were not taken away; for the people offered and burnt incense yet in the high places.
And he walked in all the way of Asa his father; he did not turn away from it, doing what is right in the sight of Yahweh. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense on the high places.
He walked in all of the way of Asa his father, and he did not turn aside from it, doing right in the eyes of Yahweh. Only he did not remove the high places; the people were still sacrificing and burning incense on the high places.
He did as his father Asa had done, obeying the Lord in all but one thing: he did not destroy the shrines on the hills, so the people sacrificed and burned incense there.
Jehoshaphat son of Asa became king of Judah in the fourth year of Ahab king of Israel. Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king and he ruled for twenty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah daughter of Shilhi. He continued the kind of life characteristic of his father Asa—no detours, no dead ends—pleasing God with his life. But he failed to get rid of the neighborhood sex-and-religion shrines. People continued to pray and worship at these idolatrous shrines. And he kept on good terms with the king of Israel.
He walked in all the ways of Asa his father. He did not turn aside, doing that which was right in the eyes of the Lord. Nevertheless, the high places were not taken down, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
Jehoshaphat carefully followed the example his father Asa had set and did what Yahweh considered right.
He walked in the way of Asa his father unceasingly, doing what was right in the Lord’s sight.
He walked entirely in the way of his father Asa; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
He walked in all the way of Asa his father; he did not turn aside from it, doing right in the sight of the Lord. However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burnt incense on the high places.
He walked in the ways of Asa, his father. He did not turn away from them, from doing what was right in the sight of the Lord. Still, he did not do away with the high places, and the people offered sacrifices and burned incense upon the high places.
Jehoshaphat was good, like his father Asa, and he did what the Lord said was right. But Jehoshaphat did not destroy the places where gods were worshiped, so the people continued offering sacrifices and burning incense there.
He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved. (22:44) However, the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
Jehoshaphat followed all the ways of his father Asa. He didn’t wander away from them. He did what was right in the sight of the Lord. But the high places weren’t removed. The people continued to offer sacrifices and burn incense at them.
In everything he followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the Lord. The high places, however, were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
In everything he followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the Lord. The high places, however, were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
And he walked in all the ways of his father Asa. He did not turn aside from them, doing what was right in the eyes of the Lord. Nevertheless the high places were not taken away, for the people offered sacrifices and burned incense on the high places.
He walked in all the way of Asa his father. He did not turn aside from it. He did what was right in the eyes of the Lord. But the high places were not taken away. The people still gave gifts and burned special perfume on the high places.
Jehoshaphat was a good king, following the example of his father, Asa. He did what was pleasing in the Lord’s sight. During his reign, however, he failed to remove all the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
He walked in all the way of his father Asa; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and offered incense on the high places.
He walked in all the way of his father Asa; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and offered incense on the high places.
He walked in all the way of his father Asa; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and offered incense on the high places.
He walked in all the way of his father Asa; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord, yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and offered incense on the high places.
And he walked in kol derech Asa aviv; he turned not aside from it, doing that which was yashar in the eyes of Hashem; nevertheless the high places (places of pagan worship) were not taken away; for HaAm offered and burned incense yet in the high places.
He walked in all the way of Asa his father; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and burned incense on the high places.
He walked in all the way of Asa his father; he did not turn aside from it, doing what was right in the sight of the Lord; yet the high places were not taken away, and the people still sacrificed and burned incense on the high places.
He walked in all the ways of his father Asa, not straying from them, but doing what was right in Adonai’s eyes.
Jehoshaphat was devoted to the Eternal just as his father, Asa, was. He walked the good path and did what was good in the eyes of the Eternal One. But the high places were not torn down, and everyone still offered sacrifices and burned incense there. This wickedness still took place under Jehoshaphat’s reign, though he did not inspire it.
He walked in all the way of Asa his father. He didn’t turn away from it, doing that which was right in Yahweh’s eyes. However the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense on the high places.
And he went in all the way of Asa, his father, and [he] bowed not [aside] from it; and he did that, that was rightful in the sight of the Lord. Nevertheless he did not away [the] high things, for yet the people made sacrifice, and burnt incense, in high places. (And he went in all the ways of his father Asa, and he turned not aside from them; and he did what was right before the Lord. But he did not do away the hill shrines, for yet the people offered sacrifices, and burned incense, at the hill shrines.)
And he walketh in all the way of Asa his father, he hath not turned aside from it, to do that which [is] right in the eyes of Jehovah; only the high places have not turned aside, yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain